"il voulait être" - Translation from French to Arabic

    • أراد أن يكون
        
    • لقد أراد أن
        
    • أنه يريد أن يكون
        
    • كان يريد أن يصبح
        
    • كان يريد أن يكون
        
    • هو اراد ان يكون
        
    • أراد أن يكونه
        
    • هو أراد أن
        
    • كان يحاول أن يكون
        
    Il voulait être le fil pourpre, cette petite portion qui est éclatante et qui rend tout le reste beau et gracieux. Open Subtitles أراد أن يكون الخيط الأرجواني هذا الجزء اللامع الصغير و يجعل كل الباقي يبدو سالماً و جميلاً
    Il voulait être là pour jouir de la mort du gamin. Open Subtitles لقد أراد أن يكون موجوداً هناك ليستمتع بموت الفتي
    Il voulait être là-haut pour pouvoir nager jusqu'au sous-marin quand il nous aura coulé. Open Subtitles بل أراد أن يكون هناك لكي يكون قادر على أن يسبح إلى الغواصة عندما يغرقوننا
    Il voulait être pris au sérieux en tant qu'archéologue, qui est une très grande vocation. Open Subtitles لقد أراد أن يأخذوه بجدية كباحث آثار و ذلك هدف نبيل للغاية
    Bébé, devines qui a soudainement décidé qu'Il voulait être papa. Open Subtitles حبيبتي، خمني الذي قرر الخروج من أي مكان أنه يريد أن يكون أب.
    Quand il avait ton âge, Il voulait être comme lui. Open Subtitles حين كان بعمرك, كان يريد أن يصبح مثله
    Je croyais qu'Il voulait être un père, mais il est parti. Open Subtitles إعتقدت أنه كان يريد أن يكون أباً، ولكنه تركنا
    Il voulait être l'un d'entre nous, il apprit de lui même nos pratiques ; Open Subtitles هو اراد ان يكون واحدا منا ، بدلا عن ذلك علم نفسه طرقنا احاط نفسه بـ
    Il voulait être le prochain Henry Ford. Open Subtitles أراد أن يكون الأول. أراد أن يكون القادم هنري فورد.
    Mais je sais qu'il n'a accepté cet argent que parce qu'Il voulait être un bon mari, un bon père. Open Subtitles ولكني أعرف بأنه قبل ... ذلك المال فقط لأنه أراد أن يكون زوجا وأبا جيدا
    Je pense qu'Il voulait être le plus proche possible de ce qu'il a éprouvé réellement. Open Subtitles حسناً, أظنه أراد أن يكون قريباً إلى ما عاشه في الحقيقة بقدر الإمكان
    Il voulait être un homme selon ses propres termes, contre la société, ou peu importe. Open Subtitles لقد أراد أن يكون رجلاً بشروطه الخاصة ضد المجتمع و أي شيء آخر
    Il voulait être en désaccord avec tout le monde. Open Subtitles أراد أن يكون الشخص الذي يُخالف الرأي مع الجميع.
    On était à l'école ensemble, Il voulait être flic depuis le CP, et c'est ce qu'il est devenu. Open Subtitles ذهب معي إلى المدرسة, أراد أن يكون شرطياً منذ الصف الأول و الآن هذا ما حدث له
    Il voulait être vu parce qu'il avait besoin d'un alibi. Open Subtitles لقد أراد أن يتمّ رؤيته لأنّه احتاج لعُذر غيابٍ.
    Je savais qu'Il voulait être Roi, mais je ne savais pas qu'il emprison- nerait une sorcière aussi splendide que vous. Open Subtitles انا عرفت أنه يريد أن يكون ملكا, ولكن لم أكن أعرف أنه سيقيد مثل ساحرة رائعة كما كنت.
    Quand il avait ton âge, Il voulait être comme lui. Open Subtitles حين كان بعمرك, كان يريد أن يصبح مثله
    Et j'ai demandé à Chuckie s'Il voulait être le porteur d'alliances, et il a dit oui. Open Subtitles وسألت تشاكي إذا كان يريد أن يكون حاملا حلقة، وقال: نعم.
    Il voulait être célèbre pour aider les gens. Open Subtitles هو اراد ان يكون مشهورا لمساعدة الناس
    Je connais personne qui soit devenu ce qu'Il voulait être étant enfant. Open Subtitles لا أعتقد أنني أعرف شخصاً حقق ما أراد أن يكونه عندما كان طفلاً
    Eh bien oui, mais c'est plus plausible qu'il savait que si quelqu'un voulait le trouver, il le pouvait et Il voulait être sûr que nous serions blâmés en cas d'attaque contre lui. Open Subtitles أشك بذلك, من الواضح أنه يعلم بذلك لو شخصاً ما عازم بما فيه الكفاية لإيجاده, سوف يجده و هو أراد أن يتأكد أننا الملامين على على ذلك
    C'est une habitude. Il voulait être poli. Open Subtitles حـسنـاً , إنّهم عادةً ما يفعلون ذلك أظن أنّه كان يحاول أن يكون مهذباً فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more