"il voulait savoir" - Translation from French to Arabic

    • أراد أن يعرف
        
    • أراد أن يعلم
        
    • يريد أن يعرف
        
    • وقال إنه يرغب في معرفة ما
        
    • ويريد أن يعرف
        
    • أراد ان يعرف
        
    Il voulait savoir si c'était une cible attirante. Open Subtitles أراد أن يعرف ما إذا كان ذلك هدفا تحريضية.
    Il voulait savoir s'il devait venir pour détendre l'atmosphère. Open Subtitles أراد أن يعرف لو أنه ينبغي أن يأتي وأن يقوم بتلطيف الحالة المزاجية
    Il voulait savoir si tu es plutôt bar de sports ou bar à vin. Open Subtitles أراد أن يعرف أيّ نوع من الحانات تفضل الرياضية أم حانة النبيذ
    - Vraiment ? Il voulait savoir si tu étais fiable. Open Subtitles أراد أن يعلم إذا كان يمكن الإعتماد عليكِ.
    Il voulait savoir quand elle rentrerait à la maison pour dîner. Open Subtitles لقد كان يريد أن يعرف متى ستعود للمنزل من أجل العشاء.
    Il a ajouté que l’UNICEF pouvait d’ores et déjà mener des activités de plaidoyer et appliquer des approches intégrées afin d’éviter que le travail des enfants ne se développe. Il voulait savoir si l’UNICEF envisageait des actions concrètes pour lutter contre ce phénomène. UN وأضاف أن ثمة فرصة لدى اليونيسيف لاستخدام الدعوة والنُهج المتكاملة في مرحلة مبكرة من أجل منع تفاقم هذه المشكلة، وقال إنه يرغب في معرفة ما إذا كانت اليونيسيف قد وضعت خططا محددة لمجابهة هذه التحديات.
    Il voulait savoir s'il pouvait y aller avec son cadeau de renfort. Open Subtitles ويريد أن يعرف إن كان عليه أن يقدم لكِ هديته الأخرى
    Il voulait comprendre ce building, et quand une chose n'allait pas, Il voulait savoir pourquoi. Open Subtitles لقد أراد أن يفهم هذا المبنى وعندما بدا شيء ما غير منطقي أراد أن يعرف لمَ
    Il voulait savoir si les sons émis étaient un langage. Open Subtitles أراد أن يعرف ما اذا كان الصوت في الشريط لغة أم كلام غير مفهوم
    Il voulait savoir pourquoi on a changé de rue. Open Subtitles .أراد أن يعرف لماذا جعلتينى أغير مكان الالتقاط
    Il voulait savoir si tu venais à la Journée parentale et a dit que vous n'aviez pas parlé dernièrement. Open Subtitles لقد أراد أن يعرف إذا كنتي ذاهبة إلى يوم الأباء وبعد ذلك ذكر أنكم لم تتكلموا مؤخرًا
    Il voulait savoir pourquoi tu as laissé Sark sans surveillance. Open Subtitles هو أراد أن يعرف لماذا تركت سارك غير مؤمن
    Mais Il voulait savoir pourquoi elle était en isolement. Open Subtitles ولكنه أراد أن يعرف لماذا كانت في الزنزانة الانفرادية؟
    Il voulait savoir où ils l'ont gardé. Open Subtitles اقتابس، نهاية الاقتباس أراد أن يعرف أين يحتفظون بذلك الشيء
    Bref, Il voulait savoir si tu étais libre, Open Subtitles على أي حال , هو أراد أن يعرف اذا كنتي متاحة
    Il voulait savoir si... tu pouvais aller le voir. Open Subtitles .. أراد أن يعرف إذا كنت تستطيع أن تزورهٍ
    Il voulait savoir si le FBI était au courant sur une affaire de droits civiques. Open Subtitles أراد أن يعلم لو تواصلت معي المباحث الفيدراليّة حول قضيّة حقوق مدنيّة.
    Il voulait savoir si quelqu'un nous menaçait. Open Subtitles أراد أن يعلم ما إذا كان هناك أحد يُهددنا.
    J'ai croisé le directeur de ton école, hier. Il voulait savoir quand tu reprendrais tes classes. Open Subtitles التقيتُ بمدير مدرستك يوم أمس أراد أن يعلم متى ستعودين للتدريس
    - Il voulait savoir qui appelait Eli et qui Eli appelait. Open Subtitles - وقال إنه يريد أن يعرف الذي يدعو هنا ل ايلي والذي يدعو ايلي.
    Il voulait savoir pourquoi tu n'avais pas de cheveux. Open Subtitles يريد أن يعرف لماذا لا تملك شعر برأسك
    Il a ajouté que l'UNICEF pouvait d'ores et déjà mener des activités de plaidoyer et appliquer des approches intégrées afin d'éviter que le travail des enfants ne se développe. Il voulait savoir si l'UNICEF envisageait des actions concrètes pour lutter contre ce phénomène. UN وأضاف أن ثمة فرصة لدى اليونيسيف لاستخدام الدعوة والنُهج المتكاملة في مرحلة مبكرة من أجل منع تفاقم هذه المشكلة، وقال إنه يرغب في معرفة ما إذا كانت اليونيسيف قد وضعت خططا محددة لمجابهة هذا التحدي.
    Il voulait savoir pourquoi cette affaire Marvin Beckett... n'a pas été traitée lentement et avec plus de prévoyance et de tact. Open Subtitles ويريد أن يعرف لماذا لم تنتهي مشكلة مارفين بيكيت هذه ببطء مع نظر في العواقب وعقلانية
    Il voulait savoir depuis combien de temps j'avais prévu mon voyage en Argentine. Open Subtitles هو أراد ان يعرف كم من الوقت استغرقت فيه لحجز رحلة إلى الأرجنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more