"il y a au moins" - Translation from French to Arabic

    • هناك على الأقل
        
    • يوجد على الأقل
        
    • وهناك ما لا يقل عن
        
    • على الأقل هناك
        
    • على اﻷقل منذ
        
    • هناك علي الأقل
        
    • هناك ما لا يقل عن
        
    Chaque année, Il y a au moins un homme qui essaie "d'élargir ses horizons" en assistant à ce cours. Open Subtitles تَعرفُ، كُلّ سَنَة هناك على الأقل ذكر واحد الذي يُحاولُ تَوسيع آفاقه بأَخذ هذا الصفِ.
    En outre, Il y a au moins quatre autres pays dont le statut d'État non nucléaire est hautement contestable. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك على الأقل 4 بلدان أخرى مشكوك بقدر كبير في وضعها بأنها دولة غير نووية.
    Nous pensons qu'Il y a au moins trois voies qui pourraient nous aider à progresser. UN إننا نعتقد أن هناك على الأقل ثلاثة طرق يمكن أن تفيدنا ونحن نمضي قدما.
    Il y a au moins 10 dollars de kimchi gratuit là. Open Subtitles يوجد على الأقل 10 دولارات من الكيموتشي المجاني هنا
    Il y a au moins 72 millions d'enfants non scolarisés, près de 60 % sont des fillettes. UN وهناك ما لا يقل عن 72 مليون طفل غير ملتحقين بمدارس، 60 في المائة منهم من الفتيات.
    Il y a au moins un homme qui regarde dans la bonne direction. Open Subtitles على الأقل هناك رجل واحد ينظر فى الإتجاه المناسب أجل ، يا سيدى
    L'adoption de la Convention sur les réfugiés sans documents d'identité au Canada permettra de résoudre la situation des réfugiés somaliens et afghans qui ont été reconnus en tant que tels Il y a au moins cinq ans. UN وسيؤدي اعتماد لاجئي الاتفاقية غير الموثقين في كندا إلى حل وضع اللاجئين الصوماليين واﻷفغان الذين اعترف بهم كلاجئين على اﻷقل منذ خمس سنوات.
    D'après ce qu'on sait, Il y a au moins 450 médicaments différents... Open Subtitles فنحن نعلم أنه هناك على الأقل 450 دواء مختلف
    Il y a au moins 2 canons qui semblent aussi être coincées avec leur famille. Open Subtitles هناك على الأقل فتاتين مثيرتين جدًا ويبدو أنهما أيضًا عالقتين هنا مع عائلتيهما
    Mais Il y a au moins une chance que ça ne le soit pas. Open Subtitles ولكن هناك على الأقل فرض أنها لم تكن حادثة
    Mais Il y a au moins une chance que ça ne le soit pas. Open Subtitles ولكن هناك على الأقل فرض أنها لم تكن حادثة
    Il y a au moins trois fédéraux, plus en chemin. Open Subtitles هناك على الأقل ثلاثة عملاء فيدراليين والمزيد في الطريق
    Il y a au moins 20% de tissus de plus sur les restes de ces photos. Open Subtitles هناك على الأقل 20٪ أكثر الأنسجة على رفات في الصور.
    Il y a au moins une douzaine de personnes qui vont vouloir te tuer. Open Subtitles فـ هناك على الأقل 12 شخصاً سيحاولون قتلك.
    Il y a au moins 50 manières différentes d'infecter un téléphone. Open Subtitles هناك على الأقل 50 طريقة مختلفة لإصابة الهاتف.بفايروس
    Il y a au moins une douzaine de camions, mais toujours pas de famille. Open Subtitles يوجد على الأقل إثنا عشر ،شاحنة لكن لا عائلة حتى الآن.
    Il y a au moins deux tireurs, plus un sur le toit. Open Subtitles يوجد على الأقل مسلحين اثنين بالاضافة الى الموجود على السطح
    Je dirais qu'Il y a au moins... une chance... que j'aie pas assez réfléchi à tout ça. Open Subtitles سأقول بأنه يوجد على الأقل .. لحضة حيث لم أفكر ملياً في هذا الخيار
    Il y a au moins une demi-douzaine de centres en ville. Open Subtitles واو، وهناك ما لا يقل عن نصف دزينة من هذه الأماكن في المدينة
    Il y a au moins un homme, un vrai, parmi nous. Open Subtitles هناك على الأقل هناك رجل واحد حقيقي بيننا.
    L'adoption de la Convention sur les réfugiés selon la Convention sans documents d'identité au Canada permettra de résoudre la situation des réfugiés somaliens et afghans qui ont été reconnus en tant que tels Il y a au moins cinq ans. UN وسيؤدي إنشاء فئات لاجئي الاتفاقية غير الموثﱠقين )من ليست لديهم وثائق( في كندا إلى حل وضع اللاجئين الصوماليين واﻷفغان الذين اعتُرف بهم كلاجئين على اﻷقل منذ خمس سنوات.
    Il y a au moins un autre pirate sur ce navire. Open Subtitles . هناك علي الأقل قرصان اخر علي متن تلك السفينة
    Il y a au moins une demi-douzaine de magasin de ce genre sur ce bloc. Open Subtitles نعم، هناك ما لا يقل عن نصف دستة من محلات الذاكرة هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more