"il y a cinq" - Translation from French to Arabic

    • قبل خمس
        
    • منذ خمس
        
    • قبل خمسة
        
    • منذ خمسة
        
    • وقبل خمس
        
    • هناك خمس
        
    • هناك خمسة
        
    • ومنذ خمس
        
    • وقبل خمسة
        
    • وهناك خمس
        
    • من خمس
        
    • فمنذ خمس
        
    • فقبل خمسة
        
    • يوجد خمسة
        
    • قبل حوالي خمس
        
    Puissions-nous maintenir, dans toute sa vigueur et son éclat, la flamme allumée il y a cinq ans à Rio. UN فلنعمل على إبقاء الشعلة التي أضيئت في ريو قبل خمس سنوات مشتعلة بكل وهجها وحيويتها.
    Vous montrez ainsi votre détermination à ne pas voir s'enliser le processus commencé il y a cinq ans à Rio de Janeiro. UN لقد جئتم ﻷنـكم مصممون على أن العمليــة الــتي بدأت قبل خمس سـنوات في ريو دي جانيرو يجب ألا تفـتر.
    Le Programme d'action adopté au Caire il y a cinq ans vise à intégrer les questions démographiques dans les préoccupations internationales. UN وبرنامج العمل الذي اتفق عليه في القاهرة قبل خمس سنوات يستهدف دمج المسائل الديمغرافية في جدول اﻷعمال العالمي.
    Il était là quand ma mère est... Il est mort il y a cinq ans. Open Subtitles لقَد كان مَوجوداً ليدعمني عِندما ماتت أمي، وهو ميت منذ خمس سنواتٍ.
    Elle est allée vers la piscine, il y a cinq minutes. Open Subtitles شـُـوهدت وهي متجهة نحو حمام السباحة منذ خمس دقائق
    Je suis venue ici il y a cinq ans, et on était en 2014. Open Subtitles حسناً، لقد أتيت الى هنا قبل خمسة أيام وكان العام 2014
    Nous avons suivi un stage ensemble il y a cinq ans. Open Subtitles ولقد كنا في تدريب مع بعضنا منذ خمسة أعوام
    il y a cinq ans, nous nous embarquions dans un voyage historique long de 15 ans, formant des espoirs plutôt ambitieux. UN قبل خمس سنوات، انطلقنا في رحلة تاريخية تستغرق 15 عاما، وكنا نحمل آمالا كبيرة إلى حد معقول.
    il y a cinq ans, de cette tribune, le représentant du Panama affirmait : UN قبل خمس سنوات، خاطب ممثل بنما الجمعية العامة مؤكدا على أن:
    Bon nombre d'Afghans sont plus aisés aujourd'hui qu'il y a cinq ans et personne n'est plus démuni qu'en 2001. UN وباتت أحوال كثير من سكان أفغانستان أفضل مما كانت عليه قبل خمس سنوات، وليس هناك مَن ساءت حاله عما كانت عليه سنة 2001.
    Elle avait un ex-petit-ami abusif et a séjourné là bas il y a cinq ans. Open Subtitles كان لديها خليل سابق مُعتدٍ، وأمضت بعض الوقت هناك قبل خمس سنوات.
    Elles ont appelé de Wintertown il y a cinq heures. Open Subtitles اتصلوا بنا من القريه الشتويه قبل خمس ساعات
    Il était question, il y a cinq ans, d'un nouvel ordre international. UN قبل خمس سنوات، كان الكلام يدور حول نظام دولي جديد.
    Celle-ci était de l'autre côté du globe, sur le continent européen, il y a cinq ans. Open Subtitles و هذا كان فى الجانب الآخر من العالم القاره الأوربيه منذ خمس سنوات
    Prière de faire dans chaque cas une comparaison de la situation par rapport à ce qu'elle était il y a dix ans et il y a cinq ans. UN ويرجى التفضل بمقارنتها بالحالة منذ عشر سنوات وكذلك منذ خمس سنوات مضت.
    La Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD) qui s'est tenue au Caire, il y a cinq ans, a été une réalisation remarquable. UN لقد كان عقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة، منذ خمس سنوات، إنجازا رائعا.
    Vous avez perdu une araignée envoyée par le zoo de Londres il y a cinq jours. Open Subtitles لقد فقدت عنكبوتاً قد أرسل إليك من حديقة حيوان لندن قبل خمسة أيام
    C'est pour cette raison qu'il y a cinq ans, notre Organisation s'est lancée dans un processus de réforme. UN ولهذا السبب، شرعت منظمتنا قبل خمسة أعوام في عملية إصلاح لها.
    Il a disparu il y a cinq ans lors d'un séjour à Virginia Beach. Open Subtitles اختفى منذ خمسة سنوات خلال رحلته إلى كوخه في شاطىء فيرجينيا
    il y a cinq ans, ces objectifs commençaient à paraître réalisables. UN وقبل خمس سنوات، بدأت هذه الأهداف تبدو قابلة للتحقيق.
    il y a cinq étapes dans le développement psychosexuel : Open Subtitles :هناك خمس مراحل للتطوّر الجِنسيّ النفسيّ المرحلة الشفهيّة
    Pour les quatre sièges à pourvoir parmi les États d'Asie, il y a cinq candidatures, à savoir celles du Bahreïn, de la Chine, du Pakistan, du Qatar et de la République de Corée. UN وبالنسبة للمقاعد الأربعة الشاغرة من بين الدول الآسيوية، هناك خمسة مرشحين: باكستان والبحرين وجمهورية كوريا والصين وقطر.
    il y a cinq ans, nous avons défini les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومنذ خمس سنوات حددنا الأهداف الإنمائية للألفية.
    il y a cinq ans, les murs divisant l'Europe ont été abattus par ceux-là mêmes qui avaient souffert du régime totalitaire pendant plus de 40 ans. UN وقبل خمسة أعوام، هدمت اﻷسوار التي كانت تقسم أوروبا على يد من ظلوا يعانون من الحكم الشمولي ﻷكثر من أربعة عقود.
    il y a cinq femmes à l'Assemblée nationale et 18 au Conseil de la République, dont une Vice-Présidente. UN وهناك خمس نساء يتمتعن بالعضوية في الجمعية الوطنية و٨١ من النساء يتمتعن بالعضوية في مجلس الجمهورية، منهن نائبة الرئيس.
    On m'a contacté il y a cinq ans à cause de mes investissements internationaux. Open Subtitles لقد عملت لديهم لاكثر من خمس سنوات في استشارات لأعمال دولية
    il y a cinq ans, on comptait sept opérations de ce genre; aujourd'hui, on en compte 16. UN فمنذ خمس سنوات لم يكن هناك سوى سبع فقط من تلك العمليات، واليوم يوجد منها ١٦.
    La création, il y a cinq ans, de l'unité scolaire des missions de paix en Équateur en est une illustration. UN فقبل خمسة أعوام، مثلا، أنشأنا في إكوادور مدرسة لبعثات السلام.
    Pour les quatre sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a cinq candidats : Cuba, Guyana, Haïti, Paraguay et Uruguay. UN وفي ما يتعلق بالمقاعد الأربعة الشاغرة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يوجد خمسة مرشحين هم: أوروغواي، وباراغواي، وغيانا، وكوبا، وهايتي.
    Nous sommes tous conscients des attentes et des espoirs suscités par le lancement du processus de paix au Moyen-Orient il y a cinq ans. UN إننا جميعا ندرك اﻵمال والتوقعات التي صاحبت انطلاق عملية السلام في الشرق اﻷوسط قبل حوالي خمس سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more