"il y a des gens" - Translation from French to Arabic

    • هناك أناس
        
    • هناك أشخاص
        
    • بعض الناس
        
    • هناك ناس
        
    • هناك بعض الأشخاص
        
    • هناك اشخاص
        
    • هنالك أناس
        
    • بعض الرجال
        
    • يوجد أشخاص
        
    • ثمّة أناس
        
    • هناك أناسٌ
        
    • هناك اناس
        
    • هنالك أشخاص
        
    • بعض الاشخاص
        
    • هناك أُناس
        
    Papa, croit-le ou non, Il y a des gens dans ce monde qui ne nous veulent pas de mal. Open Subtitles , صدق هذا او لا تشاء يا أبي هناك أناس في العالم لا يريدون أذيتنا
    Il y a des gens dangereux qui essayent d'empêcher cela. Open Subtitles هناك أناس خطرين يحاولون منع ذلك من الحدوث
    Il y a des gens ici qui se battent pour que cet hôpital reste ouvert. Open Subtitles هناك أشخاص هنا يحاربون للتأكد من بقاء هذه المستشفى مفتوحا من الأساس.
    Tu sais qu'Il y a des gens qui pensent qu'ils sont la pour monter d'un échelon? Open Subtitles هل تعرف أن هناك بعض الناس يظنون أنهم هنا للحصول على درجة علمية
    Il y a des gens du bateau étranger ici ! Open Subtitles هناك ناس من تلك السفينة اللعينة بالداخل هنا
    De l'autre côté de ce mur Il y a des gens décents et qui aiment la liberté, mais leur amour de la liberté les rend impatients. Open Subtitles على الجانب الآخر من ذلك الحائط هناك بعض الأشخاص الطيبين الذين يحبون الحرية لكن حبهم للحرية هو ما يجعلهم غير صبورين
    Nous aspirons tous à vivre à l'abri de la peur, et pourtant, Il y a des gens qui, tous les jours, confrontent la peur pour défendre les droits de l'homme. UN إننا نكافح جميعا من أجل حياة بلا خوف، ومع ذلك هناك أناس يواجهون الخوف كل يوم من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان.
    Je sais que vous ne voulez pas le croire, mais Il y a des gens à la NSA qui veulent que l'on devienne meilleur. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تريد تصديق هذا ولكن هناك أناس في وكالة الأمن القومي الذين يريدون لنا أن نكون الأفضل
    Il y a des gens un peu partout qui paieraient une fortune seulement pour savoir son nom et dérober ses recherches. Open Subtitles هناك أناس سيدفعون ثروة فقط للحصول على اسمه و سرقته مني لأبحاثهم
    Il y a des gens dans mon gouvernement, croyez le ou pas, qui veulent faire sortir cet homme pour leur politique étrangère alambiquée, ici. Open Subtitles هناك أشخاص في حكومتي، صدقوا أو لا، يريدون خروج هذا الرجل من أجل سياستهم الخارجية المعقّدة الخاصة بهم هنا.
    Il y a des gens qu'on rencontre... et... sans raison logique, on se sent lié à eux. Open Subtitles هناك أشخاص تلتقيهم في حياتك ومن دون سبب منطقي، تشعر على الفور أنك مرتبط بهم.
    Il y a des gens dehors qui sont toujours à tes trousses. Open Subtitles هناك أشخاص في الخارج لا يزالون يسعون وراءكِ.
    C'est pas juste. Il y a des gens qui ne peuvent pas avoir d'enfants. Open Subtitles هذا ليس عادلاً جدًا، بعض الناس لا يمكنهم إنجابّ أطفال حتى
    Il y a des gens dont on n'est jamais proche. Open Subtitles بعض الناس من الافضل ألا تقترب منهم كثيراً
    Il y a des gens qui veulent tellement un vaccin, qu'ils sont prêts à faire n'importe quoi, à tuer. Open Subtitles هناك ناس بالخارج يريدون العلاج بشدة وإنهم على إستعدد لفعل أيّ شئ من أجله ،بما في ذلك القتل
    Il y a des gens qui arrivent à percevoir plus de couleurs que les autres. Open Subtitles هناك بعض الأشخاص يُمكنهم رؤية ألوان أكثر من الأشخاص العاديين.
    Et Il y a des gens que vous ne voulez pas. d'être imprévisible, comme votre dentiste, Ou, je ne connais pas , ton père. Open Subtitles و هناك اشخاص لا تريدهم ان يفعلوا اشياء غير متوقعة مثل طبيب الأسنان ، او، لا اعلم ، والدك
    Personne ne s'est engagé formellement, mais Il y a des gens intéressés. Open Subtitles حسناً، لم يلتزم أحد بذلك بعد لكن هنالك أناس مهتمون
    Il y a des gens qui n'aiment pas voir bâiller un porc. Open Subtitles بعض الرجال يحبّون رؤية خنزير مطهو فاغر فاه
    Il y a des gens ici à qui ça ne plairait pas. Open Subtitles يوجد أشخاص هنا في المبنى لن يعجبهم الأمر
    Il y a des gens à bord ! Open Subtitles ثمّة أناس على الزورق يا صاح ولديهم أسلحة.
    Tu sais, Il y a des gens qui me trouvent belle. Open Subtitles حسناً، إحزري ماذا هناك أناسٌ بالخارج يعتقدون بأني جميلة
    Il y a des gens qui essaye d'utiliser son état contre lui pour le faire démissionner de son poste de Seigneur de la ville. Open Subtitles هناك اناس يحاولون إستغلال حالته ضدده لإجباره على التنحي كسيد للمدينة.
    Concrètement, entre ce monde et le suivant, Il y a des gens qui ne sont pas autorisés au paradis. Open Subtitles في الأساس , بين هذا العالم و الذي يليه هنالك أشخاص لا يسمح لهم بدخول الجنة
    Il y a des gens qui doivent aller dans le vide sanitaire pour le nettoyer. Open Subtitles لكن يجب على بعض الاشخاص أن يدخلوا لينظفو بعض من الصناديق
    Vous êtes sous protection ce n'est pas pour rien. Il y a des gens qui veulent vous tuer. Open Subtitles أنتِ في الحبس الوقائي لسببٍ ما هناك أُناس يحاولون قتلكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more