"il y a deux jours" - Translation from French to Arabic

    • قبل يومين
        
    • منذ يومين
        
    • وقبل يومين
        
    • منذ يومان
        
    • قبل ليلتين
        
    • ومنذ يومين
        
    • منذ ليلتين
        
    • منذُ يومين
        
    • من يومين
        
    • قبل يومان
        
    • قبل يوميْن
        
    • يومين فقط
        
    • يومين مضوا
        
    • يومين من
        
    • ليومين مضيا
        
    il y a deux jours, tu l'as regardé et tu l'as remercié pour tout. Open Subtitles وأنت نظرت لعينيه قبل يومين وشكرتهُ على كلّ شيء فعلهُ لأجلنا
    Elle a mis "Ne pas déranger" il y a deux jours et demandé au personnel de ne pas entrer en son absence. Open Subtitles وضعت علامة ممنوع الازعاج على الباب قبل يومين وطلبت من الموظفين بأن لا يذهبون الى غرفتها عندما تغادر
    Le dernier couple avait un bébé, il y a deux jours. Open Subtitles أخر ثنائي كان لديهم طفل في حوزتهم قبل يومين
    Si captivante, je crois que je t'aurais déjà tuée il y a deux jours. Open Subtitles لكنت قتلتكِ منذ يومين لن تنجو من ذلك, لأني سأتصل بالشرطة
    Mais ça a été annulé il y a deux jours. Open Subtitles وكنتُ ذاهباً معه ولكن تم إلغاؤها منذ يومين
    il y a deux jours, à notre 14e séance, nous nous sommes réunis pour célébrer le dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN وقبل يومين وفي الجلسة الـ 14 تجمعنا للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل دربان.
    J'ai fait une marque sur l'un d'eux il y a deux jours pour savoir combien de temps il va rester. Open Subtitles لقد وضعت علامة على واحدة منهم قبل يومين أنا فقط أريد بأن أرى كم تبقى هنا
    J'ai trouvé ce mémo du WITSEC, d'il y a deux jours. Open Subtitles ووجدتُ مُذكّرة برنامج حماية الشهود هذه مُؤرخة قبل يومين.
    C'était mon adresse il y a deux jours... quand j'ai commencé à faire la queue dehors. Open Subtitles هذا كان عنواني، حتى ما قبل يومين.. حين بدأت الوقوف في الطابور هناك..
    Il a signé le bail il y a deux jours. Open Subtitles يقول قائد المرسى بأنه وقع الإيجار قبل يومين
    La jambe de Dorn a été retrouvée au fond d'une poubelle il y a deux jours. Open Subtitles جيبز : لقد وجدت قدم دورن قبل يومين في حاوية قمامة الكابتن :
    Si vous n'y voyez pas d'inconvénient, j'aimerais examiner vos vêtements d'il y a deux jours. Open Subtitles إذا سمحت أريد إذناً بالنظر في الثياب التي كنت ترتدينها قبل يومين
    Ce prix a été remis, il y a deux jours, à ma distinguée collègue, l'Honorable Mme Libertine Amathila, Ministre du gouvernement local et régional et du logement. UN وقد تسلمت هذه الجائزة قبل يومين زميلتنا الموقرة اﻷونورابل السيدة ليبرتاين أماثيلا وزيرة الحكم المحلي واﻹقليمي واﻹسكان.
    De plus, il a dépêché il y a deux jours au Burundi une délégation de haut niveau dirigée par son Envoyé spécial pour le Burundi. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أرسل إلى هذا البلد قبل يومين وفدا رفيع المستوى برئاسة ممثله الخاص في بوروندي.
    J'ai des infos sur le cambriolage d'il y a deux jours. Open Subtitles لدي معلومات عن عملية السطو التي حدثت منذ يومين
    dont l'avion a été abattu il y a deux jours. Open Subtitles الملازم كريس بورنيت, والذى تحطمت طائرته منذ يومين
    Je suis arrivé il y a deux jours de Nouvelle-Zélande. Open Subtitles لقد جئت إلى الميناء منذ يومين من نيوزيلندا
    A ce titre, nous nous associons à la déclaration faite il y a deux jours par le Ministre des affaires étrangères de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, qui a présenté ce projet de résolution. UN وعلى هذا اﻷسـاس، نؤيد البيان الذي أدلى به منذ يومين وزير خارجية بابــوا غينيا الجديدة عند عرضه لمشروع القرار المذكور.
    il y a deux jours à peine, le Conseil de sécurité a entendu les témoignages émouvants de trois enfants touchés par la guerre. UN وقبل يومين بالتحديد استمع مجلس الأمن إلى الشهادة القوية من ثلاثة أطفال تضرروا بالحرب.
    D'accord, alors tout a commencé il y a deux jours, vendredi. Open Subtitles حسناً ، لقد بدأ الأمر منذ يومان ، الجمعة
    On a trouvé une pleine poignée de pépites ici, il y a deux jours. Open Subtitles في هذه البقعة بالضبط ظهرت قبضة من كتل الذهب قبل ليلتين
    il y a deux jours à peine, j'ai signé au Luxembourg un Accord relatif à l'Europe avec la Communauté économique européenne. UN ومنذ يومين فقط قمت بالتوقيع في لكسمبرغ على اتفاق أوروبا مع المجموعة الاقتصادية اﻷوروبية.
    Alors, quand la police a frappé à votre porte, il y a deux jours. Open Subtitles لذا عندما ضيقت الشرطة عليك الخناق منذ ليلتين
    Papa, tu lui as posé la même question il y a deux jours. Open Subtitles أبي , لقد سألتهُ نفس السؤال منذُ . يومين مضت
    Il a donné le même discours il y a deux jours, et le jour d'avant, et trois fois la semaine dernière. Open Subtitles ألقى ذات الخطاب من يومين واليوم السابق وثلاث مرات الأسبوع الماضي
    Ils en ont abattu un il y a deux jours. Superbe. A 30 mètres, rue des Boulets. Open Subtitles لقد أسقطوا واحدا قبل يومان بعيداً لـ 30 ياردة عن الهدف
    L'heure imprimée sur les reçus montre qu'ils y étaient tous les deux il y a deux jours. Open Subtitles طابع التوقيت على الايصالات يظهر أن كلاهما تواجدوا هناك منذ يومين مضوا
    Ce ticket date d'il y a deux jours. Open Subtitles إن تاريخ هذا الإيصال يعود ليومين مضيا. هه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more