"il y a tant de" - Translation from French to Arabic

    • هناك الكثير من
        
    • هناك العديد من
        
    • هنالك الكثير من
        
    • ثمّة الكثير من
        
    • يوجد الكثير من
        
    • ثمة الكثير من
        
    Il y a tant de trucs effrayants dans ce monde ! Open Subtitles لأن هناك الكثير من المشاهد الفظيعة في هذا العالم.
    Il y a tant de derviches! Sommes-nous arrivés cette fois? Open Subtitles هناك الكثير من الدراويش, هل وصلنا هذه المرة؟
    Il y a tant de boites , tu vois ? Trop à compter. Open Subtitles هناك الكثير من الصناديق كما تعلم الكثير منها لكي نعدّها
    Il y a tant de choses que je voudrais lui acheter. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التى أريد أن أشتريها له
    Il y a tant de choses que je voudrais oublier. Open Subtitles هناك العديد من المآسي التي أرغب في نسيانها.
    Il y a tant de choses que je déteste et si peu que j'aime. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء التي أكرهها للغاية وقليل جداً ما أحبّه
    Il y a tant de saveurs. C'est bizarre. Je n'en connais pas la moitié. Open Subtitles ثمّة الكثير من النكهات، هذا مُقشعر فأنا لا أعرف نصفهم حتى
    Il y a tant de choses que j'aurais souhaité qu'on fasse ensemble. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أتمنىلونفعلهاسويه:
    Il y a tant de nouvelles choses à me remémorer. Open Subtitles فقط هناك الكثير من الأمور والتي يجب عليَّ تذكرها
    Don Carlos Il y a tant de choses que j'admire en vous. Open Subtitles دون كارلوس,هناك الكثير من الصفات التي أحترمها بك.
    Il y a tant de colère en vous que vous détruiriez la vie de votre fils. Open Subtitles هناك الكثير من الغضب بداخلك ستدمرين حياة ابنك
    Oui, mais Il y a tant de choix. Open Subtitles بالفعل أرغب في ذلك لكن هناك الكثير من الإختيارات
    Quand tu prévois une grande fête, Il y a tant de détails qui font l'objet de discussions. Open Subtitles عندما تخطط لحفله كبيره هناك الكثير من التفاصيل , نقاشات على عدة خطوط
    Il y a tant de tensions dans la région et je m'en suis prise à vous. Open Subtitles هناك الكثير من التوتر داخل المملكه وقد صببت جام غضبي عليك
    Mais Il y a tant de monde et notre groupe n'a même pas de nom. Open Subtitles لكن هناك العديد من الناسِ. إضافةً إلى ليس عندنا حتى اسم لمجموعتِنا
    Il y a tant de gens ici qui ont besoin de mon aide. Open Subtitles هناك العديد من الناس هنا بحاجة إلى مساعدتي
    Il y a tant de prophéties et d'histoires, légendes avant les faits. Open Subtitles كان هناك العديد من النبوءات والقصص، أساطير تسبق الحقيقة.
    Il y a tant de destinations imaginables. Open Subtitles .أعني، هناك العديد من الطرق للتفكير في ذلك
    Pourquoi on campe hors de la ville, quand Il y a tant de maisons vides et des lits matelassés ? Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا نضطر لأن نعسكر خارج المدينه بينما هناك العديد من البيوت الرائعه بها العديد من السراير الكبيره الخاليه
    Il y a tant de sang. Je vais chercher un médecin. Open Subtitles و لكن هنالك الكثير من الدماء سأستدعي طبيباً
    Il y a tant de mauvaises choses en ce monde. Open Subtitles ثمّة الكثير من الأشياء السيئة في العالم.
    Il y a tant de sagesse ici que je ne trouve rien. Open Subtitles ‫يوجد الكثير من الحكمة هنا، لا أستطيع إيجادها
    Il y a tant de bonté ici. C'en est exaspérant. Open Subtitles ثمة الكثير من الخير هنا هذا يصيبني بالمرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more