"il y a trois jours" - Translation from French to Arabic

    • قبل ثلاثة أيام
        
    • منذ ثلاثة أيام
        
    • منذ ثلاثة ايام
        
    • قبل ثلاث أيام
        
    • قبل ثلاثة أيّام
        
    • ومنذ ثلاثة أيام
        
    • منذ ثلاث ايام مضت
        
    • منذ ثلاثة أيّام
        
    • مُنذ ثلاثة أيام
        
    • مذ ثلاث ليالٍ
        
    • قبل ثلاث ايام
        
    • قبل ثلاثة ايام
        
    • ثلاثة أيام مضت
        
    • من ثلاث أيام
        
    • منذ ثلاث أيام
        
    Je viens de déposer de l'argent il y a trois jours, alors, non, c'est impossible. Open Subtitles لقد أودعت نقداً قبل ثلاثة أيام لذا. من المسحيل أن يحدث ذالك
    - On s'est parlé il y a trois jours, de quoi as-tu besoin cette fois ? Open Subtitles قد تحدثنا إليك قبل ثلاثة أيام لذا من الواضح أنك تحتاجين لشئ ما
    Nous appuyons pleinement la déclaration sur la situation qu'a faite le Conseil de sécurité il y a trois jours. UN ونحن نؤيد تمام التأييد البيان الصادر عن مجلس اﻷمن قبل ثلاثة أيام بشأن هذه الحالة.
    Tu es arrivée dans ma société il y a trois jours, cette situation ne peut pas être une coïncidence. Open Subtitles لقد حضرتي إلى شركتي منذ ثلاثة أيام هذا الموقف لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة
    Tu comprends que j'étais humaine il y a trois jours ? Open Subtitles ألا تفهمين أننى كنت إنسانة منذ ثلاثة أيام مضت؟
    Nous saluons l'établissement il y a trois jours de relations diplomatiques à part entière entre Israël et la Jordanie. UN ونرحب بإقامة علاقات دبلوماسية كاملة بين اسرائيل واﻷردن قبل ثلاثة أيام.
    À la demande du Fonds, dont le siège est à Genève, le Gouvernement suisse a pris, il y a trois jours, une importante décision de principe. UN وبناء على طلب من الصندوق، الذي يتخذ من جنيف مقرا له، اتخذت الحكومة السويسرية قبل ثلاثة أيام قرارا هاما ومبدئيا.
    La réponse de la communauté internationale durant la conférence tenue il y a trois jours à Addis-Abeba pour trouver une solution durable au problème de la sécheresse, est encourageante. UN وكانت استجابة المجتمع الدولي خلال الاجتماع الذي عقد في أديس أبابا قبل ثلاثة أيام بالعمل على إيجاد حل دائم لمشكلة الجفاف أمراً مشجعاً.
    Le Président Khatami a présenté dans le détail cette position, ici-même, il y a trois jours à peine, quand il a dit : UN وهذا الموقف تكلم عنه بالتفصيل الرئيس خاتمي في نفس هذا المبنى قبل ثلاثة أيام فقط عندما قال:
    Nous présentons également nos condoléances au Gouvernement et au peuple philippins pour les pertes en vies humaines et les dégâts matériels causés par le typhon Ketsana il y a trois jours. UN كما نعرب عن مواساتنا لحكومة الفلبين وشعبها في الخسائر في الأرواح والدمار الذي سببه إعصار كيتسانا قبل ثلاثة أيام.
    Où étiez-vous il y a trois jours vers 21 h ? Open Subtitles كنا نتسائل أين كنت قبل ثلاثة أيام في الساعة التاسعة
    Mais il n'y a eu aucun événement depuis son arrivée, il y a trois jours, et elle n'a fait aucune apparition publique. Open Subtitles لكن لا توجد أي إشارات لأي مؤتمرات انتخابية أو حفلات جمع تبرعات مذ وصلت قبل ثلاثة أيام ولم تظهر للعلن
    -Il s'est acheté un sandwich et deux boissons au bar de l'hôtel il y a trois jours. Open Subtitles لقد اشترى المرطبات من الفندق قبل ثلاثة أيام
    Depuis la dernière lettre que je vous ai adressée il y a trois jours, 22 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation. UN ومنذ رسالتي التي وجهتها إليكما منذ ثلاثة أيام خلت، تجاوز عدد الفلسطينيين الذين قتلتهم قوات الاحتلال 22 فلسطينيا.
    Le Conseil de sécurité ne pouvait rester passif devant cet acte commis il y a trois jours. UN ولم يكن بوسع مجلس الأمن أن يقف مكتوف اليدين حيال هذا العمل الذي ارتُكب منذ ثلاثة أيام.
    Lorsque nous avons repris nos travaux, il y a trois jours, diverses opinions ont été exprimées sur le projet de traité et ses perspectives d'adoption. UN ولدى استئناف عملنا منذ ثلاثة أيام مضت، جرى اﻹعراب عن آراء مختلفة فيما يتعلق بمشروع المعاهدة واﻵفاق المرتقبة لاعتماده.
    il y a trois jours, vous aviez un couteau planté jusqu'à la garde. Open Subtitles منذ ثلاثة ايام فقط غرزت فيك فيك سكينة حتى مقبضها
    Son procès a eu lieu il y a trois jours, et il est condamné à être pendu. Open Subtitles تمت محاكمته قبل ثلاث أيام و حكم عليه بالاعدام
    Tous ces livres ont été empruntés à la bibliothèque il y a trois jours. Open Subtitles كلّ هذه الكتب قد تمّ إخراجها من المكتبة قبل ثلاثة أيّام.
    il y a trois jours, je suis mort. Open Subtitles ومنذ ثلاثة أيام ..
    Il est sorti de l'aéroport d'Honolulu il y a trois jours. Open Subtitles جواز سفره اثبت انه اتى الى مطار هونولولو منذ ثلاث ايام مضت.
    Il est monté dans les pâturages il y a trois jours pour que nous puissions participer au festival. Open Subtitles . لقد ذهب إلى المراعيّ منذ ثلاثة أيّام . كي نتمكّن من التنافس بالمهرجان
    il y a trois jours, il les a otés et il les a envoyés à votre ex. Open Subtitles مُنذ ثلاثة أيام ثم قطعهم وأرسلهم إلى زوجكِ السابق.
    Tous volés il y a trois jours. Open Subtitles كلّها مسروقة مذ ثلاث ليالٍ.
    il y a trois jours, une entité non-humaine est apparue dans une station de métro. Open Subtitles قبل ثلاث ايام مخلوق غير بشري ضهر في محطة القطار
    Adrian, je t'ai dit il y a trois jours que je voulais prendre congé ce soir. Open Subtitles ادريان اخبرتك قبل ثلاثة ايام باني اريد هذه الليلة اجازة
    L'horodatage donne... il y a trois jours. Open Subtitles .. الطابع الزمني يشير الى ثلاثة أيام مضت أذا هذا كان بعد
    Un dans le Bronx il y a trois jours. Open Subtitles واحدة في الـ "برونكس" من ثلاث أيام
    il y a trois jours. Je réparais une lampe. Open Subtitles منذ ثلاث أيام كنتُ أصلح الضوء أسفل الردهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more