"il y a une chose que" - Translation from French to Arabic

    • هناك شيء واحد
        
    • كان هناك شيء
        
    • كان هنالك شيء واحد
        
    • الشئ الوحيد الذي
        
    • يوجد شيء واحد
        
    • ثمّة شيء
        
    • كان هناك شيئاً واحداً
        
    • هناك أمر وحيد
        
    • هناك شئ لم
        
    • هناك شيئا واحدا
        
    • كان هناك شئ
        
    • كان هناك شىء واحد
        
    S'Il y a une chose que les Allemands ne sont pas, c'est être rancuniers. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد لا يفعله الألمان فهو حمل الضغائن
    Mais Il y a une chose que j'ai besoin de te demander de faire. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد أنا بحاجة أن أطلب منكم القيام به.
    Il y a une chose que je comprends pas, et c'est... Open Subtitles هناك شيء واحد لا أستطيع عدم التفكير به، وهو..
    Et s'Il y a une chose que j'ai appris, c'est rarement cette vie en autorise un le luxe de tailler à on est des plans. Open Subtitles وإذا كان هنالك شيء واحد تعلمته أن الحياة نادراً ما تسمح لأحدهم رفاهية شق الطريق لخططه
    S'Il y a une chose que j'ai apprise sur le terrain, c'est que les noms changent, mais les rues restent les mêmes. Open Subtitles , إذا هناك شيء واحد قد تعلمته من العمل هو بإن الأسماء تتغير , لكن الشارع يبقى نفسه
    Mais Il y a une chose que je voulais vous dire, avant d'y entrer. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد أردت أن أقوله لكِ قبل ان أذهب
    Mais Il y a une chose que tu peux faire. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ.
    Et s'Il y a une chose que j'ai apprise, c'est que pour supporter la pression, Open Subtitles إذا هناك شيء واحد تَعلّمتُ، هو ذلك إذا تُريدُ النَجاة من الضغطَ،
    S'Il y a une chose que nous savons tous, c'est que cette situation ne peut persister et qu'il est grand temps de nous mettre au travail. UN فإذا كان هناك شيء واحد نعرفه جميعاً فهو أنه لا يمكن الاستمرار في هذا الوضع كما هو، وأنه حان وقت الانكباب على العمل.
    Tu sais, s'Il y a une chose que cette boucle temporelle m'a apprise, outre le français, c'est que, c'est que tu ne peux pas rester fixé sur les mauvais moments. Open Subtitles تعلمين، هناك شيء واحد عرفته من خلال الحلقة الزمنية هذه لقد علمتني إلى جانب الفرنسية
    S'Il y a une chose que je sais faire, c'est d'amener un gars hors d'un bar. Open Subtitles إن كان هناك شيء أَعلم كَيفَ أفعله، هو أنْ أجعل الرجل يتَرْك الحانة.
    S'Il y a une chose que les gens biens font, c'est de rester soudés. Open Subtitles إن كان هناك شيء جيد بما يفعله الناس فهو البقاء سوياً
    S'Il y a une chose que je ne peux supporter, c'est le travail bâclé. Open Subtitles إذا كان هناك شيء لا أستطيع تحمله فهو العمل غير المتقن
    Et s'Il y a une chose que j'ai apprise sur avoir une affaire, c'est que tu dois garder ta vie personnelle et ta vie professionnelle complètement séparées parce que si tu le fais pas, alors tout ... Open Subtitles و إذا كان هنالك شيء واحد تعلمته عن إمتلاك عمل هو أنه يجب أن تبقي حياتك الشخصية
    Mais Il y a une chose que tous les parents oublient. Open Subtitles ولكن الشئ الوحيد الذي يمكن .. لكلّ والد أن ينساه
    Il y a une chose que vous pouvez faire pour moi. Open Subtitles يوجد شيء واحد يا رفاق يمكنكم أن تجلبوه لي.
    Il y a une chose que je sais et toi pas en ce qui concerne ta soeur chérie. Open Subtitles ثمّة شيء أعلمه وتجهله أنت بخصوص أختك الحبيبة.
    S'Il y a une chose que j'ai appris de ces Témoins, c'est que le pouvoir d'une attache vraie peut conquérir tout. Open Subtitles إذا كان هناك شيئاً واحداً لأتعلمه من هذان الشاهدان ان قوة الرابطة الحقيقية
    Tu sais, s'Il y a une chose que j'ai appris avec toutes les... Open Subtitles لو كان هناك أمر وحيد تعلمته من كل القنابل،
    Qu'Il y a une chose que je ne peux pas être si je reste impuni. Open Subtitles حتى مع ذلك هناك شئ لم اكن استطيع فعله
    De toute évidence, il n'existe pas de réponse facile aux nombreux défis que connaît l'Organisation mais Il y a une chose que nous pouvons tous espérer réaliser : avoir une approche positive et constructive. UN فمن البديهي أنه لا توجد حلول سهلة للتحديات العديدة التي تواجهها منظمتنا. ولكن هناك شيئا واحدا آمل أن يكون بوسعنا جميعا أن نفعله، وهو أن نجعل نهجنا إيجابيا وبناء.
    Mais s'Il y a une chose que j'ai apprise de ma brève période en short et tour de cou repoussant les filles, c'est à "être prêt". Open Subtitles لكن إذا كان هناك شئ تعلمته من تلك الفترة الصغيرة و أنا أرتدى السراويل القصيرة و كوفيات الفتيات
    Et s'Il y a une chose que mon père a bien fait ça a été de nous élever, mon frère et moi, pour que nous soyons forts. Open Subtitles وإذا كان هناك شىء واحد أجاد أبي فعله فهو تربيتنا أنا و أخي لنصبح أقوياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more