"il y a une femme" - Translation from French to Arabic

    • هناك امرأة
        
    • هناك إمرأة
        
    • هنالك امرأة
        
    • هناك سيدة
        
    • هنالك إمرأة
        
    • ثمة سيدة
        
    • وهناك امرأة
        
    • توجد إمرأة
        
    • توجد امرأة
        
    • يوجد امرأة
        
    • لدينا إمرأة
        
    • هناك أمرأة
        
    • ثمّة امرأة
        
    Il y a une femme qu'il a cherché à joindre, mais il n'avait pas son numéro. Open Subtitles كان هناك امرأة كان يحاول الوصول إليها، لكنه لم يكن لديك معلومات الاتصال.
    Quelque part à Georgetown, Il y a une femme... une femme très guillerette, joyeuse et grande avec très belle chevelure. Open Subtitles حسناً، في مكان ما في جورجتاون هناك امرأة طويلة جداً سعيدة ومرحة ذات شعر كثيف رائع
    Je peux vous dire qu'Il y a une femme qui prend tout ça très au sérieux, et qui prend des mesures radicales pour remédier au problème. Open Subtitles إنني سعيد لإخباركم أن هناك إمرأة تأخذ كل هذا على محمل الجد وتحصل على خطى درامية
    Il y a une femme dans la cuisine. Oui, c'est une thérapeute. Open Subtitles هناك إمرأة في المطبخ أجل , إنها أخصائي نفسية
    Il y a une femme ici. Elle n'a pas arrêté de me faire chier. Open Subtitles هنالك امرأة هنا، كانت تحاول إعطائي شيئاً من ذلك الهراء
    Il y a une femme sur le chasse-pierres, M. Bohannon. Open Subtitles هناك سيدة جالسة على مقدمة القطار يا سيدي
    Bonjour. Il y a une femme ici... Open Subtitles مرحبا ، هنالك إمرأة هنا
    Il y a une femme ivre complètement folle et jetez un œil au penthouse. Open Subtitles ثمة سيدة ثملة هناك، تتصرف بجنون تفقد غرفة البنتهاوس
    Dans le nouveau Cabinet, dirigé par E. M. Primakov, Il y a une femme Vice-Premier Ministre chargé des questions sociales, mais il n'y a pas de femmes parmi les ministres fédéraux. UN وفي الحكومة الروسية الجديدة التي يترأسها أ. م. بريماكوف تحتل امرأة منصب نائب رئيس الوزراء المسؤول عن المسائل الاجتماعية، ولكن ليست هناك امرأة واحدة بين الوزراء الاتحاديين.
    J'ai besoin d'une ambulance, Il y a une femme, la quarantaine, Open Subtitles احتاج الى سيارة اسعاف هناك امرأة في 40 من عمرها
    Il y a une femme pakistanaise qui fait la même chose . Open Subtitles هناك امرأة باكستانية تفعل نفس الشيء بالضبط.
    Il y a une femme qu'il a cherché à joindre, mais il n'avait pas son numéro. Open Subtitles كان هناك امرأة كان يُحاول الاتصال بها، ولكنه لم يكن يملُك رقمها.
    "Il y a une femme qui ira loin dans ce monde". Open Subtitles الآن هناك امرأة ، تعرف جيداُ كيف تصنع طريقها ى هذا العالم
    Il y a une femme qui cherche à kidnapper ma fille. Open Subtitles هناك امرأة تريدُ أن تأخذ ابنتي ساعدني أرجوك
    Pourquoi Il y a une femme sous mon bureau ? Open Subtitles إنتظروا لحظة، لماذا هناك إمرأة تحت مكتبي؟
    Il y a une femme qui vit dans le coin qui a rapporté un vol de diamant. Open Subtitles كان هناك إمرأة بلغ بأنها سارقة ألماس في المنطقة
    Il y a une femme chez moi. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إلى البيت. هناك إمرأة في شقّتي.
    Il y a une femme blessée, et un miroir. Open Subtitles يبدو مألوف. هناك إمرأة الذي آذى. هناك مرآة.
    Tom, Il y a une femme en bas qui demande à voir Art Jeffries. Open Subtitles توم , هنالك امرأة في الاسفل تريد رؤية ارت
    Êtes-vous en train de dire qu'Il y a une femme dehors qui peut fabriquer une bombe atomique ? Open Subtitles مهلاً. هل تلمح أن هناك سيدة ما بوسعها عمل قنبلة ذرية؟
    À Riverside, Il y a une femme sur le point de se faire rapatrier au Mexique. Open Subtitles هنالك إمرأة في "ريفرسايد" اليوم... سيتم ترحيلها إلى المكسيك
    Je vous montrerai bien mais Il y a une femme présente. Open Subtitles كنت لأريك ،ولكن ثمة سيدة حاضرة بيننا
    Il y a une femme parmi les trois juges de la cour d'appel. UN وهناك امرأة تشغل منصب قاضي الاستئناف من بين ثلاثة قضاة.
    Il y a une femme et son bébé et ils sont malades du choléra. Open Subtitles توجد إمرأة وطفل وإنهم مريضون بالكوليرا
    Au niveau des Cours d'Appel, sur quatre procureurs généraux, Il y a une femme et aucune n'est présidente de juridiction. UN وعلى صعيد محاكم الاستئناف، توجد امرأة واحدة من بين أربعة مدعين عامين وما من أحد منهن يرأس القضاء.
    Vous savez qu'Il y a une femme dans cette malle, encore en vie. Open Subtitles أنت تعلم أنه يوجد امرأة في تلك الحاوية وربما تكون ما زالت على قيد الحياة
    Il y a une femme qui a une crise cardiaque. Open Subtitles لدينا إمرأة هناك أصيبت بنوبة قلبية
    Peut-être un petit coup s'Il y a une femme consentante. Open Subtitles ربما , تحصل على بعض الحالات إذا كان هناك أمرأة راغبة
    Je pense que quelque part dehors Il y a une femme digne de l'héritage de Laurel, et maintenant tout ce qu'on a à faire est de la trouver. Open Subtitles أعتقد أن في مكان ما بالخارج ثمّة امرأة جديرة بتراث (لورل) وكل ما عليّ فعله الآن هو إيجادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more