"ileka" - Translation from French to Arabic

    • إليكا
        
    • إيليكا
        
    • إيلكا
        
    • آيلكا
        
    • أتوكي
        
    Le même jour, le Conseil a tenu sa 5828e séance, à laquelle le représentant de la République démocratique du Congo, M. Atoki Ileka, a été invité à participer conformément à l'article 37 du Règlement provisoire du Conseil. UN وفي اليوم نفسه، عقد المجلس جلسته 5828، التي شارك فيها، ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، إليكا أتوكي وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت.
    S. E. M. Atoki Ileka (République démocratique du Congo) UN نائب الرئيس: سعادة السيد أتوكي إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    S. E. M. Atoki Ileka (République démocratique du Congo) UN نائب الرئيس: سعادة السيد أتوكي إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    Atoki Ileka se référait à la déclaration prononcée devant l'Assemblée générale par Sam Kutesa, Ministre des affaires étrangères de la République de l'Ouganda, le 21 septembre 2005. UN وكان سعادة السيد أتوكي إيليكا يشير إلى البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة الأونرابل سام كوتيسا وزير خارجية جمهورية أوغندا يوم 21 أيلول/سبتمبر 2005.
    La délégation de l'Ouganda appelle l'attention sur l'allocution prononcée le 23 septembre 2005 devant l'Assemblée générale par le Représentant permanent de la République démocratique du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies, Atoki Ileka, dans l'exercice de son droit de réponse. UN وجه نظر وفد أوغندا إلى حق الرد الذي مارسه الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة سعادة السيد أتوكي إيليكا يوم الجمعة 23 أيلول/سبتمبر 2005 أمام الجمعية العامة.
    S. E. M. Atoki Ileka (République démocratique du Congo) UN نائب الرئيس: سعادة السيد أتوكي إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    S. E. M. Atoki Ileka (République démocratique du Congo) UN نائب الرئيس: سعادة السيد أتوكي إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    M. Ileka (République démocratique du Congo) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe africain. UN السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    M. Ileka (République démocratique du Congo), Vice-Président, assume la présidence. UN شغل نائب الرئيس، السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)، مقعد الرئاسة.
    Sur l'invitation du Président, M. Ileka (République démocratique du Congo) prend place à la table du Conseil. UN بدعوة من الرئيس، شغل السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) مقعدا إلى طاولة المجلس.
    M. Ileka (République démocratique du Congo) : Je voudrais saisir cette occasion pour réitérer les félicitations de la République démocratique du Congo à la présidence belge du Conseil de l'Europe. UN السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالفرنسية): لقد طلبت منكم السماح لي باغتنام هذه الفرصة لممارسة حق الرد لأؤكد مجددا تهنئة جمهورية الكونغو الديمقراطية لرئاسة بلجيكا في الاتحاد الأوروبي.
    M. Ileka (République démocratique du Congo) : Ma délégation voudrait exprimer sa désapprobation de cette nouvelle tentative d'introduire une question supplémentaire relative à la représentation de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies. UN السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعرب عن رفضه لهذه المحاولة الأخيرة لإدراج بند إضافي يتعلق بتمثيل تايوان في الأمم المتحدة.
    Sur l'invitation du Président, M. Ileka (République démocratique du Congo) et M. Nsengimana (Rwanda) prennent place à la table du Conseil. UN بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) والسيد جوزيف نسينغيمانا (رواندا) مقعدين على طاولة المجلس.
    D'ordre de mon gouvernement, je tiens à protester vivement contre les attaques injustifiées et véhémentes auxquelles le Représentant permanent de la République démocratique du Congo, M. Ileka Atoki, s'est livré contre mon pays et la personne du Président Yoweri Kaguta Museveni dans le document S/2005/620 du Conseil de sécurité. UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أحتج بشدة على الهجوم غير المبرر والعنيف الذي شنـه الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية، السيد إليكا أتوكي ضد بلدي وشخص الرئيس يوري كاغوتا موسيفيني حسبما ورد في وثيقة مجلس الأمن S/2005/620.
    En l'absence du Président, M. Ileka (République démocratique du Congo), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد إيليكا (لجمهورية الكونغو الديمقراطية)
    En l'absence du Président, M. Ileka (République démocratique du Congo), Vice-Président, assume la présidence. UN في غياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية).
    M. Ileka (République démocratique du Congo) incite les parties liées au litige de collaborer afin de rompre l'impasse et d'entreprendre des négociations concernant une solution acceptable. UN 59 - السيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): حث الأطراف في النزاع على التعاون لكسر الجمود والانضمام إلى المفاوضات للتوصل إلى حل مقبول.
    M. Ileka (République démocratique du Congo) déclare que sa délégation s'associe à la déclaration présentée par le représentant du Maroc, qui expose la position du Groupe des 77 et de la Chine sur les thèmes du programme. UN 64 - السيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب وعرض فيه موقف مجموعة الـ 77 والصين إزاء بنود جدول الأعمال.
    M. Ileka (République démocratique du Congo) réaffirme la position de sa délégation selon laquelle la résolution 2758 (XVI) a définitivement rétabli la République populaire de Chine dans ses droits légitimes. UN 140 - السيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): أعاد تأكيد موقف بلده ومفاده أن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) أعاد بصورة نهائية الحقوق الشرعية إلى جمهورية الصين الشعبية.
    En l'absence du Président, M. Ileka (République démocratique du Congo), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد إيلكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية).
    M. Ileka (République démocratique du Congo) : Je voudrais, au seuil de mon propos, joindre ma voix à celle des délégations qui m'ont précédé pour condamner fermement, au nom de mon gouvernement, les attentats terroristes perpétrés hier à Alger. UN السيد آيلكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي بداية أن أنضم إلى الوفود التي سبقتني في الكلام لأدين بقوة، بالنيابة عن حكومتي، الهجمات الإرهابية التي وقعت يوم أمس في الجزائر العاصمة.
    S. E. M. Atoki Ileka, Représentant permanent de la République démocratique du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies UN سعادة السيد أتوكي إيليكا، الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more