L'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo, violation de la souveraineté de ce pays, est également inacceptable. | UN | والاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو انتهاك لسيادة البلد، أمر غير مقبول أيضا. |
Il s'est félicité de la décision de l'Ouganda de créer une commission d'enquête judiciaire pour examiner les allégations d'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. | UN | ورحب مجلس الأمن بقرار أوغندا بإنشاء لجنة قضائية مستقلة للتحقيق في الادعاءات بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le rapport présente une évaluation indépendante de la situation sur le terrain ainsi que les observations du Groupe sur l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. | UN | والتقرير يتضمن تقييم الفريق المستقل للحالة في الميدان وملاحظاته على الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
22. Réaffirme qu'il attache la plus haute importance à la cessation de l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo et qu'il est prêt à envisager les actions nécessaires pour mettre fin à cette exploitation; | UN | 22 - يؤكد من جديد أنه يولي أهمية قصوى لمسألة وقف الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية بجمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعيد تأكيد استعداد الأمين العام أن ينظر في اتخاذ التدابير اللازمة لإنهاء هذا الاستغلال؛ |
:: À soutenir l'action des Nations Unies visant à faire cesser l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo; | UN | :: دعم إجراء تتخذه الأمم المتحدة لوقف الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Le rapport confirme que ni le Gouvernement ougandais ni aucune de ses sociétés ne participent à l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. | UN | :: تأكيد أنه لا تقوم حكومة أوغندا ولا شركاتها بأي استغلال غير قانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Données économiques : confirmation de l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo | UN | واو - البيانات الاقتصادية: تأكيد الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Préoccupé par la poursuite de l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo, et réaffirmant à cet égard son attachement au respect de la souveraineté de la République démocratique du Congo sur ses ressources naturelles, | UN | وإذ يقلقه استمرار الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، |
2. Condamne catégoriquement l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo; | UN | 2 - يديــن بشدة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
2. Condamne catégoriquement l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo; | UN | 2 - يديــن بشدة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
Préoccupé par la poursuite de l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo, et réaffirmant à cet égard son attachement au respect de la souveraineté de la République démocratique du Congo sur ses ressources naturelles, | UN | وإذ يقلقه استمرار الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية، |
Le Conseil de sécurité a examiné le rapport du Groupe d'experts, du 3 mai 2001, qui accusait l'Ouganda de participation à l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. | UN | وناقش مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة تقرير فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة، الذي اتهم أوغندا بمشاركتها في الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية في 3 أيار/مايو 2001. |
Commission parlementaire d'enquête sur l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo Groupe de travail spécial interministériel sur l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo | UN | لجنة التحقيق البرلمانية بشأن الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية الفريق العامل المخصص المشترك بين الوزارات المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
a) Le rapport reconnaît que l'Ouganda a constitué la Commission judiciaire d'enquête Porter conformément à la recommandation du Conseil de sécurité de l'ONU en tant que mécanisme interne chargé d'examiner les allégations faisant état d'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. | UN | (أ) يقر التقرير بأن أوغندا قد أنشأت لجنة بورتر القضائية للتحقيق وفقا لتوصية مجلس الأمن بوصفها آلية داخلية لبحث الإدعاء بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Gouvernement ougandais a mis en place en mai 2001, sous la présidence du juge Porter (Royaume-Uni), la Commission judiciaire chargée d'enquêter sur l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. | UN | 4 - أنشأت حكومة أوغندا في أيار/مايو 2001 اللجنة القضائية للتحقيق في الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، برئاسة القاضي بورتر (المملكة المتحدة). |
L'Ouganda demande aux pays cités dans le rapport final, y compris les pays utilisateurs finals, d'établir des mécanismes judiciaires indépendants pour mener des enquêtes et recommander les mesures appropriées concernant les allégations d'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. | UN | 47 - تدعو أوغندا البلدان المذكورة في التقرير النهائي، بما في ذلك بلدان الاستخدام النهائي، إلى إنشاء آليات قضائية مستقلة تتولى التحقق في الادعاءات بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والتوصية بالإجراءات المناسبة في ذلك الشأن. |
i) Mettre un terme à l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo, compte tenu du lien entre cette exploitation et la poursuite du conflit; | UN | (ط) وضع حد للاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، نظرا لما يوجد من علاقة بين ذلك الاستغلال واستمرار الصراع؛ |
22. Réaffirme qu'il attache la plus haute importance à la cessation de l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo et qu'il est prêt à envisager les actions nécessaires pour mettre fin à cette exploitation; | UN | 22 - يؤكد من جديد أنه يولي أهمية قصوى لمسألة وقف الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية بجمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعيد تأكيد استعداد الأمين العام أن ينظر في اتخاذ التدابير اللازمة لإنهاء هذا الاستغلال؛ |
22. Réaffirme qu'il attache la plus haute importance à la cessation de l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo et qu'il est prêt à envisager les actions nécessaires pour mettre fin à cette exploitation; | UN | 22 - يؤكد من جديد أنه يولي أهمية قصوى لمسألة وقف الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية بجمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعيد تأكيد استعداد الأمين العام أن ينظر في اتخاذ التدابير اللازمة لإنهاء هذا الاستغلال؛ |
Le Conseil renouvelle sa condamnation des violations répétées du cessez-le-feu dans l'est du Congo, des violences systématiques à l'encontre des populations civiles et de l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. | UN | يجدد المجلس إدانته للانتهاكات المتكررة لوقف إطلاق النار في الجزء الشرقي من الكونغو وللعنف المستمر الموجه للمدنيين وللاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Conseil devrait instamment demander à tous les États Membres de geler, immédiatement après la publication du présent rapport, les avoirs financiers des sociétés ou individus qui continueraient de participer à l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. | UN | 223 - وينبغي لمجلس الأمن أن يحث بشدة جميع الدول الأعضاء على أن تعمد، فورا بعد نشر هذا التقرير، إلى تجميد الأصول المالية للشركات أو الأفراد الذين يواصلون المشاركة في الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
b) Le rapport soutient que ni le Gouvernement ougandais ni aucune de ses sociétés ne participent à l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. | UN | (ب) يؤكد التقرير أنه لا حكومة أوغندا ولا أي من شركاتها مشتركة في أي استغلال غير قانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Président a également convenu avec l'Ambassadeur Andjaba que l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo était une erreur. | UN | 40 - واتفق الرئيس أيضا مع السفير أنجابا في أن الاستغلال غير المشروع لموارد جمهورية الكونغو الديمقراطية أمر خاطئ. |