Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأراضي الفلسطينية المحتلة |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأراضي الفلسطينية المحتلة |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأراضي الفلسطينية المحتلة |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأراضي الفلسطينية المحتلة |
Nous disons une fois encore notre profonde préoccupation concernant les mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée, qui visent de toute évidence à isoler la ville du reste du territoire palestinien et à en modifier la composition démographique et le caractère religieux, culturel et historique, l'identité et l'aspect physique. | UN | وإننا نعرب لكم مرة أخرى عن بالغ قلقنا إزاء التدابير غير القانونية التي تتخذها إسرائيل في القدس الشرقية المحتلة، والتي من الجليّ أنها تتم بقصد عزل المدينة عن محيطها الفلسطيني الطبيعي، وتغيير تكوينها الديمغرافي وطابعها الديني والثقافي والتاريخي، وتبديل هويتها وشكلها. |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأراضي الفلسطينية المحتلة |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأراضي الفلسطينية المحتلة |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est | UN | الأعمــــال الإسرائيلية غير القانونية في القدس |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire palestinien occupé | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Je voudrais tout d'abord vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la dixième session extraordinaire d'urgence sur les mesures illégales prises par Israël dans le territoire palestinien occupé, en particulier la bande de Gaza. | UN | واسمحوا لي في البدء أن أشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيمكم للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المعنية بالأعمال الإسرائيلية غير القانونية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وبخاصة في قطاع غزة. |
1. Condamne la construction par Israël, Puissance occupante, d'une nouvelle colonie à Djabal Abou Ghounaym, dans le sud de Jérusalem-Est occupée, et toutes les autres mesures illégales prises par Israël dans tous les territoires occupés ; | UN | 1 - تدين قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بإنشاء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم جنوب القدس الشرقية المحتلة وسائر الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في جميع الأراضي المحتلة؛ |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous adresse M. Ahmed Aboul Gheit, Ministre des affaires étrangères de la République arabe d'Égypte, en ce qui concerne les mesures illégales prises par Israël dans l'esplanade de la mosquée d'Al-Aqsa, à Jérusalem-Est (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من السيد أحمد أبو الغيط، وزير الخارجية في جمهورية مصر العربية بشأن الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في حرم المسجد الأقصى الشريف بالقدس الشرقية (انظر المرفق). |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire occupé : projet de résolution (A/ES-10/L.9) [5] | UN | الإجراءات الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة: مشروع قرار (A/ES-10/L.9) [5] |
Mesures illégales prises par Israël dans Jérusalem-Est occupée et dans le reste du territoire occupé : projet de résolution (A/ES-10/L.9) [5] | UN | الإجراءات الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة: مشروع قرار (A/ES-10/L.9) [5] |
M. Elaraby (Égypte) (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée générale se réunit aujourd'hui en session extraordinaire d'urgence, conformément aux dispositions de la résolution intitulée «L'union pour le maintien de la paix», pour examiner les mesures illégales prises par Israël dans les territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem. | UN | السيد العربي )مصر(: تجتمع الجمعية العامة اليوم في جلســة طارئــة خاصة وفق أحكام قرار " الاتحاد من أجل السلام " للنظر في اﻹجراءات غير القانونية التي تتخذها إسرائيل في اﻷراضــي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس. |