5. Invite l'Assemblée générale à examiner la question du commerce illicite d'espèces sauvages à sa soixante-neuvième session; | UN | 5 - تدعو الجمعية العامة للنظر في قضية الاتجار غير المشروع بالأحياء البرية في دورتها التاسعة والستين؛ |
Le braconnage et le trafic illicite d'espèces sauvages continuent de se développer à un rythme inquiétant. | UN | الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية آخذان في الازدياد بمعدل مثير للجزع. |
5. Invite l'Assemblée générale à examiner la question du commerce illicite d'espèces sauvages à sa soixante-neuvième session; | UN | 5- تدعو الجمعية العامة للنظر في قضية الاتجار غير المشروع بالأحياء البرية في دورتها التاسعة والستين؛ |
La réunion a donné lieu à de nombreuses propositions importantes sur le renforcement de l'action de l'Organisation des Nations Unies et de ses États Membres face au braconnage et au trafic illicite d'espèces sauvages. | UN | وأسفر الاجتماع عن تقديم عدد من المقترحات الهامة بشأن تعزيز مشاركة الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها في ما يتعلق بالصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية. |
Enfin, les missions de maintien de la paix des Nations Unies pourraient participer plus activement à la lutte contre le braconnage et le commerce illicite d'espèces sauvages. | UN | وأخيرا، يمكن أن تضطلع بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة بدور أكثر فعالية في معالجة مسألتي الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية. |
Il demeure également préoccupé par l'insécurité qui règne dans le golfe de Guinée, le commerce illicite d'espèces sauvages et la criminalité transnationale organisée. | UN | ويعرب مجلس الأمن أيضا عن قلقه المستمر إزاء انعدام الأمن البحري في خليج غينيا والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |
Appelant l'attention sur les questions proposées dans le document UNEP/EA.1/INF/20, il a invité les participants à s'interroger sur le type de dirigeants, de partenariats et d'approches intégrées qui seraient nécessaires pour s'attaquer efficacement au commerce illicite d'espèces sauvages. | UN | ووجه الانتباه إلى المسائل المقترحة في الوثيقة UNEP/EA.1/INF/20 ودعا المشاركين إلى التفكير في القيادات والشراكات والنهج المتكاملة المطلوبة للتصدي لمشكلة الاتجار غير المشروع بالأحياء البرية بكفاءة. |
Le braconnage et le commerce illicite d'espèces sauvages augmentent à une vitesse alarmante. Cette situation inquiète particulièrement l'Allemagne et le Gabon car le braconnage, outre qu'il représente une menace pour la diversité biologique mondiale, attise les conflits régionaux et contribue à l'instabilité. | UN | ويتزايد الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية بمعدلات تبعث على القلق وتشعر كل من ألمانيا وغابون بقلق خاص إزاء هذا التطور نظرا لأن الصيد غير المشروع لا يشكل تهديدا للتنوع البيولوجي العالمي فحسب، بل يؤجج أيضا النزاعات الإقليمية ويسهم في عدم الاستقرار. |
a) D'établir, pour la deuxième session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, une analyse des incidences sur l'environnement du commerce illicite d'espèces sauvages et de produits issus de ces espèces; | UN | (أ) أن يقدم، قبل الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة، تحليلاً للآثار البيئية للاتجار غير المشروع بالأحياء البرية ومنتجاتها؛ |
(Signé) Marianne Bibalou Débat de haut niveau intitulé < < Braconnage et trafic illicite d'espèces sauvages : pour une action collective de la communauté internationale > > | UN | المناقشة الرفيعة المستوى: " الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية: نحو عمل مشترك من جانب المجتمع الدولي " (أ) |
a) D'établir, pour la deuxième session de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement, une analyse des incidences sur l'environnement du commerce illicite d'espèces sauvages et de produits issus de ces espèces; | UN | (أ) أن يقدم، قبل الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة، تحليلاً للآثار البيئية للإتجار غير المشروع بالأحياء البرية ومنتجاتها؛ |
Entreprendre des actions ciblées pour éliminer l'offre, le transit et la demande de produits illicites provenant d'espèces sauvages, notamment grâce à la sensibilisation au commerce illicite d'espèces sauvages et à ses incidences tout en respectant et en protégeant le commerce légal et viable des produits provenant des espèces sauvages; | UN | (ج) الاضطلاع بإجراءات محددة الهدف للقضاء على إمدادات المنتجات غير المشروعة للحيوانات البرية وتنقلها والطلب عليها، بما في ذلك عن طريق زيادة الوعي بالإتجار غير المشروع بالأحياء البرية وأثارها، مع احترام وحماية الاتجار المشروع والمستدام في منتجات الحياة البرية؛ |
Comme l'ont souligné le Secrétaire général et les groupes d'experts de divers comités des sanctions dans plusieurs rapports au Conseil de sécurité, le braconnage et le commerce illicite d'espèces sauvages sont souvent liés aux groupes armés, à la criminalité organisée et au trafic d'armes et représentent de ce fait une menace contre la paix et la sécurité internationales. | UN | وكما تؤكد تقارير مختلفة للأمين العام ولأفرقة الخبراء المنبثقة من لجان الجزاءات المختلفة التابعة لمجلس الأمن، كثيرا ما يكون الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية مرتبطين بالجماعات المسلحة، والجريمة المنظمة، والاتجار غير المشروع بالأسلحة، ومن ثم يمكن أن يشكلا خطرا على صون السلام والأمن الدوليين. |
c) Entreprendre des actions ciblées pour éliminer l'offre, le transit et la demande de produits illicites provenant d'espèces sauvages, notamment grâce à la sensibilisation au commerce illicite d'espèces sauvages et à ses incidences tout en respectant et en protégeant le commerce légal et viable des produits provenant des espèces sauvages; | UN | (ج) الاضطلاع بإجراءات محددة الهدف للقضاء على إمدادات المنتجات غير المشروعة للحيوانات البرية وتنقلها والطلب عليها، بما في ذلك عن طريق زيادة الوعي بالإتجار غير المشروع بالأحياء البرية وأثارها، مع احترام وحماية الاتجار المشروع والمستدام في منتجات الحياة البرية؛ |
C'est pourquoi l'Allemagne et le Gabon ont organisé ensemble une nouvelle réunion de haut niveau sur le thème < < Le braconnage et le trafic illicite d'espèces sauvages : pour une action collective de la communauté internationale > > . La réunion s'est tenue le 26 septembre 2014, en marge du débat général de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية، اشتركت ألمانيا وغابون، مرة أخرى، في تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن موضوع ' ' الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية: نحو عمل مشترك من جانب المجتمع الدولي`` وعُقد هذا الاجتماع في 26 أيلول/سبتمبر 2014، على هامش المناقشة العامة للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |