"illicite de produits chimiques" - Translation from French to Arabic

    • غير المشروع في المواد الكيميائية
        
    • غير المشروع بالمواد الكيميائية
        
    :: Traiter la question des trafics illicites internationaux : organiser un symposium sur la question du trafic illicite de produits chimiques au niveau international. UN :: الاتجار الدولي غير المشروع: عقد ندوة دولية بشأن الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية.
    Conscient des préoccupations de tous les pays, notamment des pays en développement et des pays à économie en transition, s'agissant de la prévention du trafic international illicite de produits chimiques dangereux, UN وإذ يدرك القلق الذي يساور جميع البلدان، وخصوصاً البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، إزاء منع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة،
    f) Intensifier les efforts pour prévenir le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux; UN (و) تشجيع بذل الجهود لمنع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux. Il faut notamment faire des efforts pour assurer l'application plus effective des conventions internationales relatives aux mouvements transfrontières de produits chimiques et de déchets dangereux. UN 12 - يلزم اتخاذ إجراءات على المستويات الوطنية، والإقليمية والعالمية لمنع واكتشاف الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى التطبيق بقدر أكبر من الفعالية للاتفاقيات الدولية ذات الصلة بنقل المواد الكيميائية والنفايات الخطرة عبر الحدود.
    22. Nous ferons tout notre possible pour prévenir le trafic international illicite de produits chimiques toxiques, dangereux, interdits ou strictement réglementés, ainsi que de produits et déchets chimiques. UN 22 - إننا سنسعى جاهدين لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية والنفايات السامة والخطرة والمحظورة والمقيدة بشدة.
    45. Plusieurs participants ont fait observer qu'il importait de lutter contre le trafic international illicite de produits chimiques et de leurs déchets. UN 45 - علق العديد من المشاركين على أهمية علاج الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الكيميائية.
    Promouvoir les efforts visant à prévenir le trafic international illicite de produits chimiques toxiques et dangereux et les dommages résultant de leurs mouvements transfrontières et de leur élimination. UN زيادة الجهود الرامية لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة والنفايات الخطرة ومنع الأضرار الناتجة عن النقل والتخلص عبر الحدود من النفايات الخطرة.
    Considérant que la coopération internationale entre les pays concernés est essentielle pour prévenir le trafic international illicite de produits chimiques dangereux, UN وإذ يدرك أن التعاون الدولي بين جميع البلدان المعنية أمر أساسي لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة،
    Notant également qu'il importe au plus haut point que les gouvernements prennent des mesures au niveau national pour s'attaquer au problème du trafic illicite de produits chimiques dangereux, UN وإذ يشير كذلك إلى ضرورة أن تتخذ الحكومات إجراءات عاجلة على المستوى الوطني لمواجهة مشكلات الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة،
    Le Secrétariat coopère avec le Comité directeur du Réseau régional d'application des lois pour la lutte contre le commerce illicite de produits chimiques et de déchets dangereux en Asie (REN), dont il est membre, réseau qui réunit les fonctionnaires des douanes de la région Asie-Pacifique. UN والأمانة عضو في اللجنة التوجيهية لشبكة الإنفاذ الإقليمية وتتعاون مع هذه الأخيرة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية الضارة والنفايات الخطرة في آسيا، وهي الشبكة التي تجمع موظفي الجمارك من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    L'intensification des efforts de prévention du trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux; UN (و) النهوض بالجهود المبذولة لمنع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    L'intensification des efforts de prévention du trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux; UN (و) النهوض بالجهود المبذولة لمنع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Les activités possibles comprendraient un colloque sur le trafic international illicite de produits chimiques et de déchets dangereux pour préciser les préoccupations en la matière, examiner l'appui fourni actuellement et déterminer les lacunes appelant de nouvelles mesures. UN قد تشمل الأنشطة المحتملة عقد ندوة عن الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية والنفايات الخطرة لتوضيح الشواغل المُثارة بشأن هذه القضية؛ واستعراض الدعم القائم وتحديد الفجوات التي تحتاج إلى أعمال أخرى.
    Notant la recommandation figurant à l'alinéa e) du paragraphe 23 du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable d'encourager les efforts pour prévenir le trafic international illicite de produits chimiques dangereux, UN وإذ يشير إلى التوصية بتعزيز الجهود لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة()، الواردة في الفقرة الفرعية 23 (ﻫ) من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    Prenant note des conclusions du colloque du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur le trafic international illicite de produits chimiques dangereux organisé à Prague (République tchèque) du 6 au 8 novembre 2006, UN وإذ يلاحظ نتائج ندوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة التي عقدت في براغ، الجمهورية التشيكية، في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006()،
    Invite le Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques à présenter des recommandations communes sur la prévention du trafic international illicite de produits chimiques dangereux aux organes directeurs des organisations participantes pour examen dans le cadre de leurs mandats respectifs; UN 4 - يدعو البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية إلى تقديم توصيات مشتركة إلى مجالس إدارات المنظمات المشاركة للنظر فيها في أُطر ولاياتها في مجال منع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة؛
    h) S'agissant du trafic illicite de produits chimiques dangereux, les délégués sont convenus de rappeler qu'il faut prendre d'urgence des mesures au niveau national conformément aux recommandations du Forum III; UN (ح) وفيما يتعلق بالاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة، وافق الممثلون على التأكيد من جديد وعلى وجه الاستعجال على الحاجة إلى اتخاذ إجراء على الصعيد الوطني وفقا لتوصيات المحفل الثالث؛
    22. Nous ferons tout notre possible pour prévenir le trafic international illicite de produits chimiques toxiques, dangereux, interdits ou strictement réglementés, ainsi que de produits et déchets chimiques. UN 22 - إننا سنسعى جاهدين لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية والنفايات السامة والخطرة والمحظورة والمقيدة بشدة.
    Il importe de prendre des mesures aux niveaux national, régional et mondial pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux, et notamment s'employer à mettre plus efficacement en application les conventions internationales relatives aux mouvements transfrontières de produits chimiques et de déchets dangereux. UN 13 - يلزم اتخاذ إجراءات على المستويات الوطنية، والإقليمية والعالمية لمنع واكتشاف الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى التطبيق بقدر أكبر من الفعالية للاتفاقيات الدولية ذات الصلة بنقل المواد الكيميائية والنفايات الخطرة عبر الحدود.
    Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux. Il faut notamment faire des efforts pour assurer l'application plus effective des conventions internationales relatives aux mouvements transfrontières de produits chimiques et de déchets dangereux. UN 13 - يلزم اتخاذ إجراءات على المستويات الوطنية، والإقليمية والعالمية لمنع واكتشاف الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، بما في ذلك الجهود الرامية إلى التطبيق بقدر أكبر من الفعالية للاتفاقيات الدولية ذات الصلة بنقل المواد الكيميائية والنفايات الخطرة عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more