Les taux de prévalence de l'abus de drogues illicites parmi les enfants et les jeunes en Afrique sont, en général, inférieurs à ceux enregistrés dans d'autres régions du monde. | UN | وتُعتبر معدلات انتشار تعاطي العقاقير غير المشروعة بين صفوف الأطفال والشباب في افريقيا منخفضة نسبيا بوجه عام عن تلك المسجّلة في مناطق أخرى من العالم. |
Les rapports concernant de nombreux pays de la région qui font la synthèse de plusieurs sources de données semblent indiquer que la prévalence de l'abus de drogues illicites parmi les jeunes est en augmentation. | UN | وتوحي تقارير عن عدة بلدان في هذه المنطقة الفرعية التي شكلت من مجموعة من مصادر البيانات بأن انتشار تعاطي المخدرات غير المشروعة بين الشباب يتزايد. |
Le Centre régional sur les armes légères et de petit calibre en Afrique de l'Est, dont le siège est à Nairobi, Kenya, s'est montré également très actif dans la promotion du désarmement et du contrôle des armes légères et de petit calibre illicites parmi les États membres de la Conférence internationale sur la région des Grands lacs et la Corne de l'Afrique. | UN | كما أن المركز الإقليمي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في شرق أفريقيا، ومقره في نيروبي، كينيا، عمل بنشاط كبير لتعزيز نزع السلاح والحد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بين الدول الأعضاء في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي. |
Dans la section II de sa résolution 58/141, l'Assemblée a demandé à tous les États Membres de mettre en œuvre le Plan d'action et de renforcer les efforts entrepris au niveau national pour lutter contre l'abus de drogues illicites parmi leur population. | UN | وحثت الجمعية العامة، في الباب الثاني من قرارها 58/141، جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات غير المشروعة بين سكانها. |
17. Prie instamment tous les États Membres d'appliquer le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et de s'employer sur le plan national à combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi leur population, en particulier parmi les enfants et les jeunes; | UN | 17 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة بين الأطفال والشباب؛ |
11. Prie instamment tous les États Membres d'appliquer le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et de s'attacher sur le plan national à combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi leur population, en particulier chez les enfants et les jeunes ; | UN | 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة بين الأطفال والشباب؛ |
11. Prie instamment tous les États Membres d'appliquer le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et de s'attacher sur le plan national à combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi leur population, et en particulier chez les enfants et les jeunes; | UN | 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال العقاقير غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة وسط الأطفال والشباب؛ |
14. La prévalence de l'abus de drogues illicites parmi les jeunes et la population adulte était particulièrement élevée, alors que la proportion de personnes demandant un traitement pour la première fois était plus faible que dans toutes les autres régions du monde (voir figure IX). B. Tendances à long terme | UN | 14- كان معدل انتشار تعاطي المخدرات غير المشروعة بين الشباب وبين عامة السكان عاليا بقدر ملحوظ، بينما كانت نسبة الزبائن الذين يطلبون العلاج لأول مرة من تعاطي المخدرات أقل مما هي عليه في أي منطقة أخرى في العالم (انظر الشكل التاسع). |
Dans la section II de sa résolution 59/163, l'Assemblée a engagé tous les États Membres à appliquer le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues ainsi qu'à tâcher, au plan national, de combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi la population, et en particulier chez les enfants et les jeunes. | UN | وحثت الجمعية العامة، في الباب الثاني من قرارها 59/163، جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات غير المشروعة بين سكانها، وخصوصا في أوساط الأطفال والشباب. |
À la section II de sa résolution 57/174, l'Assemblée générale a engagé tous les États Membres à appliquer le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et à s'employer au plan national à combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi la population, en particulier chez les enfants et les jeunes. | UN | وحثت الجمعية العامة في الجزء الثاني من قرارها 57/174 جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل المتعلقة بتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة اساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب. |
4. Engage tous les États Membres à tenir compte du Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues dans leurs interventions respectives aux niveaux national, régional et international et à tâcher au plan national de combattre plus vigoureusement l'usage de drogues illicites parmi la population, en particulier chez les enfants et les jeunes ; | UN | 4 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات فيما تتخذه كل دولة من إجراءات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب؛ |
5. Engage tous les États Membres à appliquer le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues ainsi qu'à tâcher au plan national de combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi la population, en particulier les enfants et les jeunes; | UN | " 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل التي تضع موضع التنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب؛ |
Dans sa résolution 64/182, l'Assemblée générale a instamment prié tous les États Membres d'appliquer le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et de s'employer sur le plan national à combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi leur population, en particulier parmi les enfants et les jeunes. | UN | حثت الجمعية العامة في قرارها 64/182 جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدّرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة تعاطي المخدّرات غير المشروعة بين سكانها، وبخاصة بين الأطفال والشباب. |
Dans ses résolutions 61/183, 62/176 et 63/197, l'Assemblée générale a prié instamment tous les États d'appliquer le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et de s'attacher sur le plan national à combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi leur population. | UN | وقد حثّت الجمعية العامة جميع الدول، في قراراتها 61/183 و62/176 و63/197 على تنفيذ خطة العمل لتنفيذ المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات غير المشروعة بين سكانها. |
2. Engage tous les États Membres à appliquer le Plan d'action4 pour la mise en oeuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues5 et à tâcher au plan national de combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi la population, en particulier chez les enfants et les jeunes; | UN | 2 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل(4) لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(5) وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب؛ |
5. Engage tous les États Membres à appliquer le Plan d'action4 pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues5 ainsi qu'à tâcher au plan national de combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi la population, et en particulier chez les enfants et les jeunes; | UN | 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل(4) التي تضع موضع التنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(5) وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب؛ |
5. Engage tous les États Membres à appliquer le Plan d'action4 pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues5 ainsi qu'à tâcher au plan national de combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi la population, en particulier chez les enfants et les jeunes ; | UN | 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل(4) لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(5) وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب؛ |
4. Engage tous les États Membres à appliquer le Plan d'action4 pour la mise en oeuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues5 ainsi qu'à tâcher au plan national de combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi la population, et en particulier les enfants et les jeunes, chez qui elle note avec inquiétude que l'abus des drogues va en augmentant; | UN | 4 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل(4) التي تضع موضع التنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب، حيث تلاحظ مع القلق ارتفاع تعاطي المخدرات فيما بين صفوفهم؛ |
2. Engage tous les États Membres à appliquer le Plan d'action3 pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues4 et à tâcher au plan national de combattre plus vigoureusement l'abus de drogues illicites parmi la population, en particulier chez les enfants et les jeunes ; | UN | 2 - تحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل(3) لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(4) وعلى تعزيز جهودها الوطنية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة بين سكانها، ولا سيما الأطفال والشباب؛ |
D'après l'enquête nationale auprès des ménages, le taux global d'abus de drogues illicites parmi les personnes âgées de 12 ans ou plus est resté stable en 2006 (taux de prévalence au cours du dernier mois de 8,3 %), le niveau de prévalence étant le même que celui enregistré en 2002. | UN | وتوحي الدراسة الاستقصائية الوطنية للأسر المعيشية بأن المعدل العام لتعاطي العقاقير غير المشروعة بين الأشخاص ممَّن هم في الثانية عشرة أو أكبر سنا ظل مستقرا في عام 2006 (بلغ معدل انتشار التعاطي في الشهر السابق 8.3 في المائة) عند معدل الانتشار المسجل من قبلُ في عام 2002. |