"illisible" - Translation from French to Arabic

    • غير مقروء
        
    • قراءتها
        
    • مقروءة
        
    • قرائته
        
    • للقراءة
        
    • للقراءةُ
        
    • غير المقروء
        
    - Présence d'ecchymoses [illisible] la pommette gauche, la lèvre inférieure et le menton; UN اتساع الحدقين وجود كدمات [غير مقروء] في عظم الخد الأيسر، والشفة السفلى والذقن
    Le Représentant de l'Organisation [Signature illisible] UN ممثل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ]التوقيع غير مقروء[
    POUR LE GOUVERNEMENT DE L'ÉTAT ISLAMIQUE D'AFGHANISTAN : [Signature illisible] UN عن دولة أفغانستان اﻹسلامية ]التوقيع غير مقروء[
    L'info existe encore, mais est illisible ici. Open Subtitles المعلومات لا تزال موجودة ولكن النظام الحديث غير قادر على قراءتها بمعنى أننا لا نستطيع الولوج إليها؟
    266. Nazir a communiqué au Comité une copie d'un relevé de la banque Rafidain rédigé en partie en arabe et par endroits illisible. UN 266- وقدمت شركة " نظير " نسخة من بيان صادر عن مصرف الرافدين ومحرر جزئياً بالعربية وبعض مقاطعه غير مقروءة.
    Si par possibilité, tu veux dire un sort dans un livre illisible qui est suivi... Open Subtitles بشأن الفرصة, فأنت تعني التعويذة التي في ذلك الكتاب الذي لا يمكننا قرائته و الذي يتم تتبعه حاليًا
    Pour ma défense, c'est illisible. Open Subtitles ‫لكن دفاعاً عني، إنه غير قابل للقراءة. ‬
    POUR LE GOUVERNEMENT DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE : [Signature illisible] UN عن جمهورية أوزبكستان ]التوقيع غير مقروء[
    POUR LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'IRAN : [Signature illisible] UN عن جمهورية إيران اﻹسلامية ]التوقيع غير مقروء[
    POUR LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE DU KAZAKSTAN : [Signature illisible] UN عن جمهورية باكستان اﻹسلامية ]التوقيع غير مقروء[
    POUR LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE KIRGHIZE : [Signature illisible] UN عن جمهورية قيرغيزستان ]التوقيع غير مقروء[
    POUR LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE D'OUZBÉKISTAN : [Signature illisible] UN عن جمهورية كازاخستان ]التوقيع غير مقروء[
    La date de la lettre de crédit est illisible. UN وكان تاريخ خطاب الاعتماد غير مقروء.
    signature illisible " (signature autorisée) " UN - توقيع غير مقروء " ]توقيع معتمد[ "
    Le style est en fait... mauvais. C'est pratiquement illisible. Open Subtitles إنها مكتوبه بشكل سيئ وذلك يجعلها صعبه فى قراءتها
    C'est illisible mais la ligne d'après dit: Open Subtitles لا أستطيع قراءتها لكن السطور التاليه تقول
    En plus, c'est du blanc sur du blanc, c'est illisible ! Open Subtitles -كما أنّها بياض على بياض، لا يمكنك قراءتها
    La biopsie est revenue illisible, alors on a fait une cytologie. Open Subtitles ولكن نتيجة الخزعة جاءت غير مقروءة فقمنا بإجراء إختبارات خليوية:
    Ainsi, la photocopie du passeport de son père était illisible et ne mentionnait pas les dates de son séjour en RDC; il a fourni une lettre de l'UDPS, mais pas l'original demandé par l'agent. UN وكانت النسخة التصويرية لجواز سفر والده غير مقروءة ولم يكن بها تاريخ إقامته في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وقدم نسخة من رسالة حزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي ولم يقدم الأصل.
    illisible. C'est un 5, ou un 6 ? Open Subtitles لا يمكني قرائته , اهذ الرقم خمسة أم ستة؟
    C'est illisible. Complètement illisible. Open Subtitles انه غير قابل للقراءة حتما غير قابل للقراءة
    C'est totalement illisible. Open Subtitles هو غير صالح للقراءةُ على أية حال.
    148. Dans certains cas, et en particulier dans ceux de la plupart des pays en développement, les données fournies ne pouvaient être interprétées et exploitées parce qu'elles étaient transmises sous un format illisible. UN 148 - وفي بعض الظروف، وبالنسبة لمعظم البلدان النامية على وجه الخصوص، يتعذر تفسير واستخدام البيانات المقدمة بسبب الشكل غير المقروء الذي تقدم فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more