"ils mangent" - Translation from French to Arabic

    • يأكلون
        
    • يأكلوا
        
    • أكلوا
        
    • يتناولون
        
    • يتناولونه
        
    • يأكلونه
        
    • يأكلان
        
    Ils mangent les menteurs avec autant d'enthousiasme que les honnêtes. Open Subtitles يأْكلون الكذابين بنفس الحماس الذى يأكلون بة المخلصون
    Ça c'est ce qu'Ils mangent quand ils ont trop mangé. Open Subtitles هذا ما يتناولونه عندما يأكلون كثيرا من الطعام
    Quand on amène des gens qui mangent de la viande et qu'on les fait passer à un régime végétal, on observe toujours ce qu'Ils mangent. Open Subtitles عندما نجلب أناس يتبّعون أنماط غذائية مِن اللحوم وننقلهم إلى نمط غذاء نباتي، إننا دوماً نتعقّب ماذا يأكلون.
    Veux-tu qu'Ils mangent cette nourriture et ces sauces riches ? Open Subtitles هل تريدهم أن يأكلوا طعامنا الوفير بوقاحتهم الغليظة؟
    Ils mangent les plantes pour survivre. Open Subtitles لقد كانوا يأكلون النباتات للبقاء على قيد الحياة
    Ils mangent ensemble, pissent ensemble et découpent le monde comme un bon rôti. Open Subtitles يأكلون معاً ويبوّلون جنباً إلى جنب ويحددون وجه العالم كأنه شواء يوم الأحد
    Deux idées solides, mais j'ai un boulot où les gens me voient pendant qu'Ils mangent. Open Subtitles كل الأفكار الصلبة، ولكن لدي وظيفة حيث يرى الناس لي في حين أنهم يأكلون.
    Vous savez ce que j'ai entendu, les filles... qu'Ils mangent du poisson cru. Open Subtitles تعرفون ما الذي سمعته، يافتيات، أنهم يأكلون السمك النيء.
    La nourriture peut être si rare dans le désert qui, même la nuit, les animaux ne peuvent pas se permettre d'être exigeants sur ce qu'Ils mangent. Open Subtitles الطعام يمكن أن يكون نادرًا في الصحراء فالحيوانات لا تتوفر لها حرية إختيار ما يأكلون
    L'idiot de codeur là-bas, avait des idiots d'amis codeurs, tous d'idiots codeurs, et Ils mangent tous à Acapulco, et ils sentent tous comme des éléphants au cirque. Open Subtitles السيد بروستر، المبرمج احمق هناك، كان أصدقاء المبرمج احمق، جميع المبرمجون احمق، أيضا، وأنهم جميعا يأكلون
    De retour à la civilisation, il y a 7 milliards d'autres gens vivant sur la planète, courant partout, papillonnant, ils respirent, Ils mangent, et tu étais l'un d'entre eux. Open Subtitles العوده للحضاره ،هناك 7 بليون إنسان أخر على هذا الكوكب فقط يجرون في الأرجاء و يومضون ويتنفسون و يأكلون وأنت كنت واحد منهم
    C'est une théorie. On sait qu'Ils mangent de la chair fraîche. Open Subtitles هذه نظرية نحن نعلم أنهم يأكلون اللحم الحي
    Ils mangent de la meilleure nourriture et respirent de l'air plus pur et profitent de la santé, sans stress, une vie que les êtres humains n'ont jamais connue. Open Subtitles يأكلون طعاماً أفضل ويتنفسون هواءاً أفضل ويستمتعون بحياة صحية
    Je suis sûr qu'Ils mangent dans de la porcelaine chinoise anglaise, et qu'ils écoutent de la musique Nègre, mais ce n'est qu'une apparence, une imitation tant que le jour est là. Open Subtitles أنا متأكد أنهم يأكلون من أطباق الخزف العاجي ويستمعون لموسيقى الزنوج لكن جلّ ذلك ما هو إلاّ سطحيات
    Ils mangent ensemble maintenant parce que je ne le laisse pas couper ma viande. Open Subtitles إنهم يأكلون وجبات معا الاني يجب أن أبقي معه
    Qui sont tous ces gens et pourquoi Ils mangent autant ? Open Subtitles ‫من هم هؤلاء الناس؟ ‫ولماذا يأكلون كثيرا؟
    Comme pour nous tous, ce qu'Ils mangent influe beaucoup sur leur saveur. Open Subtitles مثلنا جميعاً ما يأكلون يؤثر بشدة ويزيد من نكهتهم
    Qu'Ils mangent pendant que nous parlons, sauf si tu as faim aussi. Open Subtitles يجب أن يأكلوا بينما نتكلم, ما لم تكن تشعر بالجوع أيضا.
    Ils n'auront pas à se soucier des lézards, tant qu'Ils mangent des oignons. Open Subtitles على الأقل لن يحملوا هم السحالى طالما أكلوا بصل
    Les gastronomes qui s'émerveillent quand Ils mangent un truc spécial. Open Subtitles ‫إلى محبي الطعام الذين يضيء وجههم ‫عندما يتناولون شيئاً مميزاً
    Nous devons savoir où ils vivent, ce qu'ils font et qui Ils mangent. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة المكان الذي يعيشون فيه ما يفعلونه، من الذي يأكلونه
    Ils mangent la même chose que nous et personne n'est malade. Open Subtitles كانا يأكلان مثلنا و لم يمرض أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more