Ils ont essayé de me mettre sous médocs, mais ma mère les a pas laissés. | Open Subtitles | لقد حاولوا بان يضعوا لي بعض الأدويه ولكن امي لم تسمح لهم |
Ouais, Ils ont essayé d'utiliser le dossier médical avec moi aussi. | Open Subtitles | أجل لقد حاولوا إستعمال السجل الطبي معي أيضاً |
Ils ont essayé de me convaincre que cette peste pourrait etre traitée médicalement. | Open Subtitles | لقد حاولوا أن يقنعوني بأنَّ هذا الطاعون يمكن أن يتمَّ التعامل معهُ طبياً. |
Ils ont essayé sans succès d'enlever deux jeunes Palestiniens. | UN | وحاولوا اختطاف شابين فلسطينيين، لكنهم أخفقوا في ذلك. |
C'est ainsi qu'Ils ont essayé de nous imposer l'identité israélienne en 1982. | UN | تلك هي الطريقة التي كانوا يحاولون بها العمل على فرض الهوية الاسرائيلية في ١٩٨٢. |
Non, Ils ont essayé, mais il n'y a eu aucun signalement d'enfant disparu. | Open Subtitles | لا لقد حاولوا ولكن لم يرد تقرير عن طفل مفقود |
Ils ont essayé de corrompre les données sur l'ordinateur de la boutique, mais j'ai pu récupérer un fichier partiel provenant de leur serveur. | Open Subtitles | لقد حاولوا اتلاف البيانات التي على حاسوب المحل ولكنني استطعت استعادة ملف جزئي من الخادم الخاص بهم |
Pas d'alphabet. Ils ont essayé, mais les esprits ont refusé. | Open Subtitles | لا ، لا ، ليس أبجدياً لقد حاولوا و لكن الروح رفضت |
Ils ont essayé de me mettre en famille d'accueil après que ma mère soit morte, mais je n'ai pas pu rester. | Open Subtitles | لقد حاولوا وضعي في واحد من تلك البيوت بعد أن توفيت أمي, |
Ils ont essayé de le dire aux gens au sujet de la vieille dame dans la vieille maison à Shady Lane, mais personne ne les croyait | Open Subtitles | الآن ، لقد حاولوا إخبار الناس بشأن تلك العجوز في هذا المنزل القديم في ممر شادي ، لكن لم يقوم أحد بتصديقهم |
Ils ont essayé de le convaincre, et puis... | Open Subtitles | لقد حاولوا أن يخبروه حتى يتراجع عن الأمر , و بعدها |
Ils ont essayé de me l'enlever au centre d'opérations spéciales. | Open Subtitles | لقد حاولوا نزعها عني بمنشأة العمليات العلمية |
Ils ont essayé et échoué. Pourquoi réussiraient-ils cette fois-ci ? | Open Subtitles | لقد حاولوا و فشلوا، لمَ ينبغي أن نعتقد، أنّهم سيُنهون الأمر هذه المرّة ؟ |
Ils ont essayé de détruire notre langue, nos chants, nos dances, mais nos ancêtres leur ont résisté dans leurs écoles clandestines, risquant jusqu'à leurs vies. | Open Subtitles | و لقد حاولوا أن يحطموا لغتنا, أغنيتنا, رقصتنا لكن أجدادنا قاموا بمقاومتهم في أصعب أوقاتهم خاطروا بحياتهم |
Ils ont essayé de lui prendre, il a fait ce qu'il pensait devoir faire pour le protéger, le garder en sécurité. | Open Subtitles | لقد حاولوا أخذه منه فقام بما إعتقد ان عليه فعله ليحميه ويبقيه في آمان |
Ces types ont tué un quartier-maître et Ils ont essayé de tuer mon ami. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال قتلوا ضابط صف وحاولوا قتل صديقي |
On dirait qu'ils ont trouvé ces statues et qu'Ils ont essayé de les déplacer. | Open Subtitles | يبدو أنّهم وجدوا تلك التّماثيل وحاولوا إبعادها |
Elle faisait du cheval chez elle. Ils ont essayé de voler son cheval et ils l'ont tuée. | Open Subtitles | لقد كانت تتجول في مزرعتها، وحاولوا أن يسرقوا حصانها وقاموا بقتلها. |
Ils ont essayé de la faire brûler vive. | Open Subtitles | كانوا يحاولون حرقها وهي على قيد الحياة، حسناً؟ |
Ils ont essayé ? | Open Subtitles | هل حاولوا القيام بذلك ؟ لا أعلم |
Ils ont essayé de la convaincre de voter pour le Président Sarkisian, mais elle a refusé. | UN | فقد حاولوا إقناعها بالتصويت للرئيس ساركيسيان، ولكنها رفضت. |
Ouais, Ils ont essayé de me trouver des yeux verts, mais ... et bien, malheureusement, ils les gardent pour les gens célèbres. | Open Subtitles | أه, لقد حاولو أن يجدوا لي ,عينين خضراوين ولكنهم حسنناً, لسوء الحظ يحتفظون بهم للمشاهير |