"ils ont fait route vers le nord" - Translation from French to Arabic

    • باتجاه الشمال
        
    ils ont fait route vers le nord jusqu'à Damour, puis ont dessiné des boucles au-dessus de Damour et de Nehmé avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab. UN من فوق يارون باتجاه الشمال حتى الدامور ونفذتا تحليقا دائريا فوق الدامور والناعمة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de l'ouest de Jbeil. ils ont fait route vers le nord, ont survolé la mer, au large de Jounieh et de Tripoli, puis ont survolé Chekka, Jounieh, Riyaq et Hermel, avant de repartir à 10 h 20, au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق غرب جبيل باتجاه الشمال وحلقتا فوق البحر بين طرابلس وجونيه ثم فوق شكا، جونيه، رياق والهرمل وغادرتا الساعة 10:20 من فوق البحر غرب الناقورة
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. ils ont fait route vers le nord et ont survolé Chekka, Jounieh, Riyaq et le Hermel et ensuite l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir à 10 h 35, en passant au-dessus de Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق مناطق شكا، جونيه، رياق والهرمل ثم فوق المناطق اللبنانية كافة وغادرتا الساعة 10:35 من فوق كفر كلا
    Quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au large de Naqoura. ils ont fait route vers le nord et ont survolé Chekka, Jounieh, Riyaq et Hermel, avant de repartir à 10 h 35, en passant au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق شكا، جونيه، رياق والهرمل ثم غادرت الساعة 10:35 من فوق البحر غرب الناقورة
    Quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. ils ont fait route vers le nord et ont survolé Beyrouth et la région du sud, avant de repartir à 15 h 5, en passant au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقت فوق منطقتي بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 15:05 من فوق الناقورة
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. ils ont fait route vers le nord et ont survolé Beyrouth et la région du sud, avant de repartir à 13 heures, au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقتا فوق بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 13:00 من فوق البحر غرب الناقورة
    ils ont fait route vers le nord, ont survolé l'ensemble des régions libanaises, puis ils sont repartis en passant au-dessus de Aalma ach-Chaab. UN :: الساعة 10/10، ثماني طائرات، 4 من فوق علما الشعب و 4 من فوق الناقورة باتجاه الشمال.
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. ils ont fait route vers le nord, jusqu'à Jennine, avant de repartir à midi au-dessus de Aalma el-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى جب جنين ثم غادرتا الساعة 12:00 من فوق علما الشعب
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. ils ont fait route vers le nord et ont survolé les régions de la Bekaa occidentale et du sud avant de repartir à 10 h 30 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق مناطق البقاع الغربي والجنوب ثم غادرتا الساعة 10:30 من فوق الناقورة
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien venant du large ont violé l'espace aérien libanais à l'ouest de Naqoura. ils ont fait route vers le nord, jusqu'à Saida, et ont décrit des cercles au-dessus du Sud-Liban, avant de repartir à 10 h 35 en survolant Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب الناقورة باتجاه الشمال وصولاً حتى صيدا وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 35/10 من فوق الناقورة
    12 h 55 Deux avions de combat de l'ennemi israélien venant du large ont violé l'espace aérien libanais à l'ouest de Naqoura. ils ont fait route vers le nord. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب الناقورة باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 30/13 من فوق رميش
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmeich. ils ont fait route vers le nord, puis ont décrit des cercles au-dessus du Sud-Liban, avant de repartir à 14 h 20 en survolant Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وحلقتا فوق الجنوب ثم غادرتا الساعة 20/14 من فوق رميش
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. ils ont fait route vers le nord, jusqu'à Jounieh, puis ont décrit des cercles au-dessus du Sud-Liban et de Jounieh, avant de repartir à 18 h 25 en survolant Aïtaroun. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولاً حتى جونيه وحلقتا بين الجنوب وجونيه ثم غادرتا الساعة 25/18 من فوق عيترون
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. ils ont fait route vers le nord. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقتا بين الجنوب وبيروت ثم غادرتا الساعة 00/19 من فوق عيترون
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aïtaroun. ils ont fait route vers le nord et ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir à 14 h 50 au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 50/14 من فوق البحر مقابل الناقورة
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmeich. ils ont fait route vers le nord, puis ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir à 12 heures en survolant Aalma al-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 00/12 من فوق علما الشعب
    Deux avions de combat ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aïtaroun. ils ont fait route vers le nord et ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir à 12 h 30 en survolant Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 30/12 من فوق الناقورة
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. ils ont fait route vers le nord et ont survolé l'ensemble des régions libanaises avant de repartir le lendemain à 6 h 25 en survolant Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا بتاريخ 25 شباط/فبراير 2010 الساعة 25/6 من فوق رميش
    Deux avions de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. ils ont fait route vers le nord, jusqu'à Chekka, puis ont décrit des cercles au-dessus de Chekka et du Sud-Liban, avant de repartir à 12 h 40 en survolant Aalma ach-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا وحلقتا بين شكا والجنوب ثم غادرتا الساعة 40/12 من فوق علما الشعب
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. ils ont fait route vers le nord, jusqu'à Tripoli, puis ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir à 22 h 10, en survolant Aalma ach-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً حتى طرابلس وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10/22 من فوق علما الشعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more