"ils peuvent pas" - Translation from French to Arabic

    • لا يمكنهم
        
    • لا يستطيعون
        
    • لا يمكنهما
        
    • ليس بإمكانهم
        
    Ils peuvent pas la faire partir. Et ses parents ? Open Subtitles لا يمكنهم إرسالها بعيداً ماذا عن والداها ؟
    Et y a pas de réseau ici, Ils peuvent pas appeler les flics. Open Subtitles ولا توجد هنا أيّ إشارة شبكة، لذا، لا يمكنهم الإتصال بالشرطة.
    J'ai 4 000 dollars sur mon compte, Ils peuvent pas s'en emparer. Open Subtitles لدي 4000 دولار في هذا الحساب. لا يمكنهم فقط أن يأخذوها
    Ils sentent nos vibrations mais Ils peuvent pas nous trouver. Open Subtitles إنهم يشعرون باهتزازاتنا لكنهم لا يستطيعون العثور علينا
    Ils peuvent pas faire ça. Ils peuvent pas. Open Subtitles لا يمكنهم القيام بذلك فقط لا يستطيعون ذلك.
    Question gâchée. Ils peuvent pas le dire. Open Subtitles عزيزي، أهدرت سؤالك، لا يمكنهما الإجابة
    Ils peuvent pas annuler notre pièce la veille de Noël. Qui fait ça ? Open Subtitles لا يمكنهم إلغاء مسرحيتنا بليلة الكريسماس، من يفعل هذا؟
    Ils peuvent pas le développer. Le budget de l'État provient des revenus d'abattage. Open Subtitles ولكنّهم لا يمكنهم تطوريها، لذا ميزانيتهم تأتي من جماعة الضغط.
    Ceux qui en sont arrivés à voler des roues de Pride, Ils peuvent pas tomber plus bas, ce sont des moins que rien. Open Subtitles بل من أولئك الذين تورطوا حتى الآن بسرقة العجلات تحت تأثير الغرور لا يمكنهم السقوط أكثر من ذلك إنهم أدنى من لاشيء
    C'est comme ça que ça marche quand ils veulent que tu fasses quelque chose, mais Ils peuvent pas te le demander de le faire. Open Subtitles هكذا تسير الأمور عندما يريدون القيام بأمرٍ ما لكنهم لا يمكنهم أن يطلبوا منك القيام بالأمر
    Ils peuvent pas nous entendre, ni nous voir. Pas d'ici. On est bons. Open Subtitles لا يمكنهم سماعنا ولا رؤيتنا، ليس من هنا.
    Ben, Ils peuvent pas construire dans notre voisinage sans nous le demander. Open Subtitles لا يمكنهم بدء البناء في حيّنا دون سؤالنا
    Accros à leurs sujets. Ils peuvent pas s'en défaire. Open Subtitles انهم مدمنون لهذه القصص لا يمكنهم التخلى عنها بسهولة
    Ils peuvent pas me baiser comme le premier venu. Open Subtitles أجل أود الظهور على التلفاز ليكون ساحة أحاربهم منها,أنا معروف و لا يمكنهم اللعب بي
    Augmenter c'est nase. Ils peuvent pas payer plus. Open Subtitles ـ هامش ربحك مثير للشفقة ـ لأنهم لا يستطيعون دفع المزيد
    Ils peuvent pas, ils sont tous morts. Open Subtitles لا يستطيعون المجيء وأخذنا ، لأنهم جميعا موتى.
    Nous Ils peuvent pas nous tuer, ils nous laissent juste des souvenirs. Open Subtitles ونحن من جهة أخرى لا يستطيعون قتلنا وهم يتركون فقط الذكريات المخفية عما يفعلون
    - "Ils peuvent pas nous tuer" ? Open Subtitles ماالذي يجعلك تعتقد أنهم لا يستطيعون قتلنا ؟
    Ils peuvent pas nous séparer trop longtemps, pas vrai ? Open Subtitles لا يستطيعون فصلنا لمدة طويلة، أليس كذلك؟
    Ils peuvent pas simplement prétendre que nous leur devons tout cet argent. Open Subtitles أعني، أنّه ليس بإمكانهم قول أننا ندين لهم بكل ذلك المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more