"ils seront là" - Translation from French to Arabic

    • سيكونون هنا
        
    • سيصلون
        
    • سوف يكونوا هنا
        
    • سوف يكونون هنا
        
    • سيعودون
        
    • يصلون إلى هنا
        
    • سيكونوا هنا
        
    • أنها سوف تكون هنا
        
    • يصلون الى هنا
        
    • سيكونون هناك
        
    Vous feriez mieux de descendre. Ils seront là dans une minute. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للأسفل سيكونون هنا في دقيقة
    Ils seront là à n'importe quel moment et les hommes avec du sang sur leurs mains ne respectent ni le titre ni l'âge. Open Subtitles سيكونون هنا في اية لحظة و الرجال الذين أيديهم ملطخة بالدماء
    Pour info, j'ai prévenu la police. Ils seront là d'une minute à l'autre. Open Subtitles بالمناسبة، لقد أبلغت الشرطة، سيكونون هنا بأي لحظة
    Si j'appelle la police, Ils seront là dans dix minutes. Open Subtitles إذا إتّصلت على الشّرطة سيصلون خلال عشرة دقائق
    Ils seront là dans un quart d'heure. Open Subtitles سوف يكونوا هنا فى غضون ربع الساعه
    La police a été prévenue. Ils seront là dans 5 minutes. Open Subtitles لقد التقطت الشرطة الإنار سوف يكونون هنا فى خمس دقائق
    Je suis sûr qu'Ils seront là à temps, mais anticipons. Open Subtitles أنا متأكد أنهم سيعودون في الوقت المناسب، ولكن الاحتياط واجب
    Quand Ils seront là, vous serez responsable de les informer que leurs êtres chers sont décédés. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا ستكونون مسئولين عن إخبارهم بأن ذويهم قد ماتوا
    Les secours sont en route. Ils seront là dans 2 minutes. Open Subtitles لقد اتصلت بالاسعاف سيكونوا هنا خلال دقيقتين.
    Il dit qu'il est certain qu'Ils seront là dans les 24 heures, et lui et ses potes -- ne sont pas prêt à rester pour la fête. Open Subtitles انه يقول بأنه متأكد بأنهم سيكونون هنا قريبا خلال اربع وعشرون ساعة هو و رجاله وهم لا يخططون للبقاء هنا
    La 229e d'infanterie a percé la ligne, Ils seront là sous peu. Open Subtitles لا تقلق يا فيلاس الفرقه 29 تقوم بالأختراق سيكونون هنا قريبا
    Si je crie, Ils seront là dans les deux secondes. Open Subtitles , لو صرخت سيكونون هنا في خلال ثانيتين
    Mais, le jour du vote, Ils seront là. Open Subtitles ولكن يوم الانتخابات، بيلكوم، . سيكونون هنا , يمكنك أن تعتمد على ذلك.
    Ils seront là à midi. Open Subtitles سيكونون هنا عند الظهيرة
    Je suis certain qu'Ils seront là très bientôt Open Subtitles أنا واثقٌ من أنهم سيكونون هنا قريباً
    Ils seront là pour dîner. Open Subtitles -لقد اتصلوا منذ بعض الوقت و قالوا أنهم سيكونون هنا على العشاء
    Ils seront là demain après-midi. Open Subtitles سيكونون هنا بعد الظهيرة
    Ils seront là dans 2 heures au plus et cette comédie sera terminée. Open Subtitles سيصلون فى غضون ساعتين على الأقل وحينها ستنتهى هذه المسرحية
    - La 43e est dégagée. Ils seront là dans 4 min. Open Subtitles سوف يكونوا هنا فى خلال أربع دقائق
    Ils seront là juste à temps. Quand James atterrira Open Subtitles سوف يكونون هنا بالوقت ...الذي يصل به جيمس
    Ils seront là chaque jour jusqu'à que le fils de cet homme soit libre. Open Subtitles سيعودون كل يوم حتى تتركوا أبن هذا الرجل
    Quand Ils seront là vous devriez les positionner au Sud-est et aux deux sorties Ouest. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا أظن أنه عليكم أن تنتظروهم في كلا المخرجين الجنوب الشرقي والغربي.
    Ils seront là d'une minute à l'autre. On doit réduire les recherches. Open Subtitles سيكونوا هنا بأي لحظة يتعين علينا أن نضيق البحث
    Ils seront là bien assez tôt. Open Subtitles أنها سوف تكون هنا قريبا بما فيه الكفاية.
    Et quand Ils seront là vous pourrez leur dire comment vous avez tué Bentley Open Subtitles وعندما يصلون الى هنا يمكنكِ أن تخبريهم يكف قتلتِ بينتلي
    Ils vont là-bas dès maintenant, Ils seront là dès votre retour. Open Subtitles هم ذاهبون إلى هناك الآن سيكونون هناك عندما تعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more