"ils sont entrés" - Translation from French to Arabic

    • دخلوا
        
    • اقتحموا المكان
        
    • انهم بالداخل
        
    • لقد اقتحموا
        
    • لقد دخلا
        
    On pourrait envisager de les renvoyer dans le pays d'où Ils sont entrés sur le territoire de l'État expulsant. UN وقد يكون من الممكن التفكير في إعادتهم إلى البلد الذي دخلوا منه إلى أراضي الدولة التي قامت بالطرد.
    Ils sont entrés, m'ont menacé d'un flingue, et m'ont cogné avec. Open Subtitles دخلوا المنزل ومعهم سلاح ووضعوه في وجهي، وضربوني بالمسدس
    Ils sont entrés à 22h31 et ils sont ressortis avant 23h57. Open Subtitles دخلوا المصرف الساعة الـ10: 31، وخرجوا الساعة الـ11: 57.
    Ils sont entrés et sortis en moins de deux minutes. Open Subtitles لقد اقتحموا المكان وخرجوا منه في أقل من دقيقتين
    Monsieur, Ils sont entrés. Open Subtitles سيدي , انهم بالداخل
    Cible perdue. Ils sont entrés dans le tunnel du métro. Open Subtitles فقدت الأهداف ، لقد دخلوا تحت النفق الأرضي
    Ils sont entrés dans le domicile et se sont immédiatement mis à frapper les frères Carlos Alberto et Miguel Angel Grande. UN وبعد أن دخلوا المنزل عنوة، شرعوا لتوهم في ضرب اﻷخوين كارلوس ألبرتو وميغيل أنغيل غراندي.
    Ensuite, Ils sont entrés dans le café et ils ont crié pour ordonner à chacun de se coucher sur le sol. UN ثم دخلوا بعد ذلك الى المقهى وأمروا جميع الموجودين به بالرقود على اﻷرض.
    Il y a 11 mois, Ils sont entrés dans le biodôme pour écrire l'histoire. Open Subtitles 11 مونثس أغو، دخلوا بيودوم لجعل التاريخ.
    Ils sont entrés pour sauver, ou du moins pour aider ces gens, et ils ont vu tout ça. Open Subtitles وقد دخلوا للمنزل بغية تقديم المساعدة بأي شكل. . ولكنهم وصلوا ووجدوا المشهد الذي رأيتموه
    Ils sont entrés par un conduit de climatisation sur le toit. Open Subtitles هكذا دخلوا انه مصرف لهواء المكيف على السطح
    Ils sont entrés, et Edgewood a mené la charge. Open Subtitles لقد دخلوا إلى هُناك ، وإيدجوود يتولى المسئولية
    Ils sont entrés et les ont descendus. Open Subtitles لقد دخلوا وبدأوا بإطلاق النّار دون سابق إنذار
    Monsieur, sauf votre respect, il y a plus urgent. Nous avons arrêté deux intrus au -53. On ignore comment Ils sont entrés. Open Subtitles هناك أمرٌ عاجلٌ يا سيدي ، لقد قبضنا على متسللين في الطابق 53 تحت الأرض ، ولا نعرف كيف دخلوا هناك
    Ils sont entrés, ils ont tout démonté et remonté, mais il y a un problème. Open Subtitles بطريقة ما دخلوا وقاموا بتفكيكه وإعادته سوياً ولكنهم أرتكبوا شيئاً خطأ
    Les enfants jouaient dans la grange, ils ont trouvé une trappe, Ils sont entrés et ont trouvé des os. Open Subtitles كان هناك أطفال يلعبون في الحظيرة، وجدوا باباً مسحوراً، دخلوا منه، ووجدوا بعض العظام.
    Ils sont entrés dans sa chambre, ils l'ont attrapée pendant qu'elle dormait a côté de son ours en peluche. Open Subtitles دخلوا غرفتها واختطفوها أثناء نومها جوار دميتها الدبّ
    On a trouvé une fenêtre derrière par laquelle Ils sont entrés. Open Subtitles لقد عثرنا على النافذة في الخلف من حيث اقتحموا المكان.
    Ils sont entrés. Allons-y. Open Subtitles انهم بالداخل دعونا نذهب
    Ils sont entrés en tirant, 6 morts ici. Deux dans l'allée. Open Subtitles لقد اقتحموا المكان بالنيران ، ست ميتون هنا ، وإثنان في الزقاق
    Ouais. Ils sont entrés dans cette maison et nous ont envoyé un sms. Open Subtitles أجل، لقد دخلا هذا المنزل وراسلانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more