"ils utilisent" - Translation from French to Arabic

    • يستخدمون
        
    • تستخدمها
        
    • يستخدمونها
        
    • يستعملون
        
    • يستخدمونه
        
    • ويستخدمون
        
    • تطبق بشأنها
        
    • يستعملونها
        
    • المحولة
        
    • استخدموا
        
    • يستخدموا
        
    • إنهم يستغلون
        
    • تستعمله
        
    • التنفيذ واﻹصلاح
        
    • واستخدم الرومان
        
    Ils utilisent des appâts et nous tendent des pièges maintenant. Open Subtitles أجل, إنّهم يستخدمون الطعم الآن و ينصبون الأفخاخ
    Ils utilisent déjà leur sang, et ça va empirer très rapidement. Open Subtitles إنّهم يستخدمون دمائهم مسبقاً و ستسوء الأمور هنا بسرعة
    Ainsi, le droit international accorde en principe aux peuples autochtones des droits de propriété sur les forêts qu'Ils utilisent traditionnellement et sur les ressources qu'elles contiennent. UN وبمقتضى ذلك، فإن القانون الدولي يؤيد، من حيث المبدأ، فكرة أن للشعوب الأصلية حقوقا في ملكية الغابات التي تستخدمها تقليديا وفي الموارد الموجودة فيها.
    D'ailleurs, il semble qu'Ils utilisent le mot "danse" comme un verbe, aussi bien qu'un nom. Open Subtitles يبدو أنّ مع هذه الأشياء يستخدمون كلمة رقص كفعل، مثلما يستخدمونها كاسم.
    Vous volez les infos bancaires de vos clients pendant qu'Ils utilisent votre WiFi ? Open Subtitles تقوم بسرقة معلومات بطاقة إئتمان الزبون عندما يستعملون الأنترنت اللاسلكية لديك؟
    Cette fille est l'appât qu'Ils utilisent pour attirer les coureurs. Open Subtitles هذه الفتاة هي الطُعم الذي يستخدمونه لإغراء الخونة
    Les armes militaires sont basiquement analogues. Je veux dire, Ils utilisent encore des disquettes. Open Subtitles الأسلحة العسكرية تعمل بالنظام الرقمي أعني، ما زالوا يستخدمون الأقراص المرنة
    Avec les chevaux et les oiseaux, Ils utilisent aussi leurs cheveux. Open Subtitles فإنهم يستخدمون تلك الكائنات أيضا ما الذي ترمي إليه؟
    Ils utilisent des armes à feu.Des flingues, comme tout le monde. Open Subtitles هم يستخدمون الأسلحة النارية. البنادق، مثل أي شخص آخر.
    Ils ont à leur disposition différents leviers qu'Ils utilisent de manière différenciée : UN ولديها أدوات متنوعة تستخدمها بطريقة مميزة:
    :: Les moyens de communication et de propagande qu'Ils utilisent, les déplacements de leurs dirigeants et les documents de voyage qu'Ils utilisent; UN :: وسائل الاتصال والدعاية التي تستخدمها وتنقلات قياداتها ووثائق السفر التي تستخدمها.
    Connaître leur processus d'adaptation amène à se poser des questions sur les mécanismes qu'Ils utilisent et les applications commerciales qui peuvent en être tirées. UN وكل محاولة لكشف سر قدرتها على التأقلم تثير أسئلة بشأن الآليات التي تستخدمها وما إن كان بالإمكان الاستفادة منها في التطبيقات التجارية.
    Il ne comprend pas non plus les individus et les couples qui pratiquent la contraception mais ne sont pas satisfaits de la méthode qu'Ils utilisent actuellement. UN ولا هو يتضمن كذلك اﻷفراد واﻷزواج الذين يستخدمون وسائل منع الحمل، غير أنهم غير راضين عن الوسيلة التي يستخدمونها حاليا.
    Ensuite, le traité devra permettre d'incriminer les trafiquants et leurs complices, avec une attention particulière portée aux moyens qu'Ils utilisent, notamment la corruption et le blanchiment d'argent. UN الثانية تقضي بأن المعاهدة ينبغي أن تنص على المقاضاة الإجرامية لتجار الأسلحة والمتواطئين معهم، مع إيلاء اهتمام خاص للوسائل التي يستخدمونها وفي مقدمتها الفساد وغسل الأموال.
    Non, Ils utilisent la police mexicaine comme véhicule de transport. Open Subtitles لا، هم يستعملون مركبات الشرطة المكسيكيّة لنقل الحمولة
    A Rome, Ils utilisent encore les vieux fourneaux au bois. Open Subtitles في روما، ما زالوا يستعملون أفران الخشب القديمة
    Mais ça, c'est clairement ce qu'Ils utilisent pour diriger la soucoupe. Open Subtitles لكن يتضح أن هذا ما يستخدمونه لتوجيه وتحريك السفينة
    de leur base à leur équipe et ensuite Ils utilisent une très basse fréquence. Open Subtitles ويستخدمون اشعة ضعيفة المدى من اين هم التي تاتي منهم إشعاعات
    Principe 3. Pour faciliter une interprétation correcte des données, les organismes responsables de la statistique doivent fournir, en fonction de normes scientifiques, des informations sur les sources, les méthodes et les procédures qu'Ils utilisent. UN المبدأ 3: تيسيرا للتفسير السليم للبيانات، تقوم الوكالات الإحصائية، وفقا للمعايير العلمية، بتقديم معلومات عن مصادر الإحصاءات والأساليب والإجراءات التي تطبق بشأنها.
    Ils ont appelé ça une faille, c'est le mot qu'Ils utilisent. Open Subtitles إنّهم يسمونه خرق تلك هي الكلمة التي يستعملونها
    Nous demandons aux États dotés d'armes nucléaires de soumettre en permanence à des garanties les matières nucléaires qu'Ils utilisent à des fins pacifiques après les avoir utilisées à des fins militaires. UN ونطلب من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تخضع بصورة دائمة للضمانات، المواد النووية المحولة من استخدامات عسكرية إلى أنشطة سلمية.
    Ils utilisent un G.P.S pour calculer la distance parcourue par un joggeur, et le rythme et plus important leur trajet. Open Subtitles لقد استخدموا نظام تحديد المواقع لحساب They use G.P.S. to calculate مسافة وسرعة العداء والأهم، مسارهم
    Ils utilisent des techniques d'auto-aide new-age et ils font payer très cher pour ça. Open Subtitles انهم يستخدموا أساليب مساعدة النفس الجديدة ويشحنوا حزمة من المال منها
    Ils utilisent l'entreprise pour couvrir leurs trafics. Open Subtitles إنهم يستغلون الشركة كغطاء لتنفيذ عملهم الخاص.
    Les pays en voie de développement devront surtout gérer leurs ressources humaines et matérielles pour acquérir auprès des pays les plus développés les technologies les plus avancées afin de les adapter aux technologies traditionnelles qu'Ils utilisent actuellement. UN وبوجه خاص يتعين على البلدان النامية تدبير مواردها البشرية والمادية التي تتيح لها الحصول من البلدان المتقدمة النمو على أحدث التكنولوجيات كي تتولي تكييفها مع ما تستعمله حاليا من تكنولوجيات تقليدية.
    Ils utilisent la rade de Monaco qui a pris le nom de Portus Herculis Monoeci (Port Hercule). UN واستخدم الرومان مرسى موناكو الذي سمي ﺑ Portus Herculis Monoeci (ميناء هرقل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more