Le même jour, Imad Abou Aqil a été blessé par une roquette lancée par le régime sur le Centre des médias de Cheik-Meskin à Deraa. | UN | وفي اليوم نفسه، أصاب النظام عماد أبو عقيل بجروح عندما أطلق صاروخا على المركز الإعلامي في الشيخ مسكين بريف درعا. |
Ultérieurement s'est joint à leur action Imad Dakwar, représentant le Parti démocratique arabe et Abdul Wahab Darawshe. | UN | وانضم اليهما في وقت لاحق عماد دكوار ممثلا للحزب الديمقراطي العربي وعضو الكنيست عبد الوهاب الدراوشة. |
Agent Imad Hayil Abu Turabi (fils de Sabbah), 1991, al-Suwayda' | UN | الشرطي عماد هايل أبو ترابي والدته صباح تولد 1991 السويداء |
Major (niveau 2) Imad Mustafa Muhraz (fils de Malikah), 1971, Homs | UN | مساعد أول درجة ثانية عماد مصطفى محرز والدته ملكة مواليد 1971 حمص |
Concernant : Ribhi Qattamesh, Imad Sabi et Derar—Al Aza | UN | بشأن: ربحي قطامش، وعماد سابي، وضرار العزة |
:: Le brigadier général Imad Kakour est venu nous informer du déroulement de l'enquête et a pris un exemplaire du rapport d'enquête; Ziad Ramadan l'accompagnait | UN | :: حضر العميد عماد القعقور وأبلغنا بشأن التحقيقات وأخذ نسخة من محضر التحقيق؛ وكان معه زياد رمضان |
M. Imad Tarawiyeh, du Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne, a parlé des questions relatives à la santé. | UN | وتناول الدكتور عماد طراوية، وزارة الصحة، السلطة الفلسطينية، المسائل المتصلة بالصحة. |
M. Imad Tarawiyeh, du Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne, a parlé des questions relatives à la santé. | UN | وتناول الدكتور عماد طراوية، وزارة الصحة، السلطة الفلسطينية، المسائل المتصلة بالصحة. |
La commandante Leibovich et le capitaine Rutland ont également nommé Imad comme étant l'un des deux militants qui avaient été tués. | UN | وسمّت الميجور ليبوفيتش وكذلك سمى الكابتن روتلاند عماد أيضاً باعتباره واحداً من الناشطَين اللذين قتلا. |
Dans le cas d'Imad Abu Askar, cependant, la Mission est certaine qu'il n'était pas un militant du Hamas. | UN | بيد أنها في حالة عماد أبو عسكر متأكدة من أنه لم يكن أحد نشطاء حماس. |
Les frères en question étaient Imad et Khaled, et pas Imad et Hassan comme cela a été dit. | UN | فالشقيقان هما عماد وخالد، وليسا عماد وحسن كما ورد في التأكيدات. |
Le même jour, un autre rassemblement a été organisé dans le sud de Beyrouth pour les funérailles d'Imad Moughniyed. | UN | وفي اليوم نفسه، كان ثمة تجمع مماثل في بيروت الجنوبية بمناسبة تشييع جنازة عماد مغنية. |
Imad Akkel, 21 ou 24 ans | UN | ٢٤تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ عماد عاقل، ٢١ أو |
Mouhamad Imad Ramadan, 21 ans | UN | محمد عماد رمضان، ٢١ |
Imad Abu Amuna, 22 ans | UN | عماد أبو أمونة، ٢٢ |
489. M. Imad Ali Al-Sharqawi, juriste du Centre palestinien pour la défense des droits de l'homme, a ainsi décrit les relations entre les Palestiniens et les colons : | UN | ٤٨٩ - وصف السيد عماد علي الشرقاوي، وهو محام من المركز الفلسطيني لمعلومات حقوق اﻹنسان، للجنة الخاصة العلاقة بين الفلسطينيين والمستوطنين على النحو التالي: |
— Les forces israéliennes d'occupation postées à Birkat Arnoun ont arrêté Hassan Imad Halawani et Mohammad Ali Hijazi. | UN | - بتاريخه أوقفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي المتواجدة على بركة أرنون كل من المواطنين حسن عماد حلواني ومحمد علي حجازي. |
Imad Sabi, arrêté le 20 décembre 1995, en est également à sa troisième période d'internement sans avoir été jugé. | UN | وعلى نحو مماثل، يقضي السيد عماد سابي الذي احتُجز في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ مدة احتجازه الثالثة دون تقديمه للمحاكمة. |
Général de brigade Imad Hussein Abdullah Al Ani | UN | العميد دكتور عماد حسين عبد الله العاني |
— Ibrahim Imad Ferhat, 85 ans, blessé; | UN | ـ ابراهيم عماد فرحات عمره ٨ سنوات |
Ribhi Qattamesh, Imad Sabi, Derar Al Aza | UN | ربحي قطامش، وعماد صبي، ودرر العزة |