J'imagine que tout cela doit vous sembler pathétique, hein ? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يبدو مثيراً للشفقة بالنسبة لكِ |
J'imagine que ça faisait partie du plan de papa depuis le début, hein ? | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك جزء من خطة والدك.. من وقت طويل.. صحيح؟ |
-Le lancement du livre à lieu demain, dont j'imagine que l'auteur X va finalement rester anonyme. | Open Subtitles | غداً ، لذلك أظن أن الكاتب . المجهول سيقى مجهولاً بعد كل هذا |
J'imagine que Charlie ne vous l'a pas dit. J'ai un homme dans ma vie. | Open Subtitles | أفترض أن تشارلي لم يخبرك أنه لدي رجل جديد في حياتي |
J'imagine que c'est la raison du pourquoi j'ai du mal à l'accepter. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا هو السبب في أنني أجد صعوبة في متابعة العمل |
J'imagine que c'est pour ça que je porte encore l'alliance. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لهذا السبب ما زلتُ ارتدي الخاتم. |
J'imagine que mon corps ignore encore qu'il est le Guerrier Dragon. | Open Subtitles | أعتقد أن جسمي لا يعرف أنني محارب التنين بعد |
J'imagine que notre relation est arrivée à une certaine maturité. | Open Subtitles | أعتقد أن علاقتنا تصبح ناضجة أكثر كما يقولون. |
Je les vois pas, mais j'imagine que mes mains sont violettes. | Open Subtitles | لا أراهم لكنني أعتقد أن يدي بظل رمادي الآن |
J'imagine que c'est toujours cette peur d'être rejetée par les gens. | Open Subtitles | أعتقد أن الخوف موجود دائماً من الناس سيرفضون وجودكِ |
J'imagine que le bon côté dans tout ça c'est que ce n'est pas le corps de celui qu'elle épouse. | Open Subtitles | أعتقد أن الجانب المضيء في كل هذا ان الجثة ليست للشخص الذي تخطط أن تتزوجه |
Je n'ai rien à faire. J'imagine que je peux la prendre. | Open Subtitles | لا يوجد لدي شيء لأعمله أظن أن بإمكاني أخذها |
J'imagine que l'invisible main du marché le précipite de la falaise. | Open Subtitles | أظن أن يد السوق غير المرئية ستدفعه عن الهاوية |
J'imagine que votre second est un homme de la compagnie. | Open Subtitles | لا يسعني سوي أن أفترض أن رجلك الثاني هو رجل شركة |
J'imagine que rien de tel n'a été trouvé sur le Dr Nielsen ? | Open Subtitles | أنا لا أفترض أن هناك أي شيء وجدت مثل هذا على الدكتور نيلسن؟ |
J'imagine que la bonne nouvelle, c'est que t'es plus délégué, donc... t'as gagné. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد بأن الاخبار الجيدة هنا بأنك لست مسؤول الفصل بعد الان هذا فوز |
Donc, j'imagine que c'est le moment de dire au revoir. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنّ الوقت قد حان .لنقول وداعاً |
J'imagine que la dernière fois que vous lui avez parlé doit être clair dans votre esprit. | Open Subtitles | أنا أتخيل أن آخر مكالمة حصلت بينكما ستكون حاضرة بشكل واضح في ذهنك |
Ouais. J'imagine que c'est ce qu'on appelle hospitalité du sud. | Open Subtitles | نعم, اظن ان هذا ما يقصدونه بالضيافة الجنوبية |
Donc j'imagine que tu viens en personne pour me dire oui. | Open Subtitles | إذن أحزر أن هذه الزيارة الشخصيّة الخاصّة تعني موافقتك |
imagine que tu veux envoyer un message, mais tu ne veux pas sortir ton téléphone. | Open Subtitles | تخيّل أنّك تريدُ أن ترسل رسالةً ولكنّكَ لا تريدُ أن تخرج هاتفك. |
imagine que ton mari offre à une autre un collier pour Noël. | Open Subtitles | تخيل أن زوجك قد إشترى عقدًا ذهبيًا و عندما اتى عيدالميلاد، اهدى هذا العقد لشخصٍ آخر. |
Mais j'imagine que tu n'en sais pas beaucoup sur la plume, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لكنّي لا أظنّك تفقه الكثير عن الريشة، أليس كذلك؟ |
Je ne sais pas ce qui se passe ici, Mais j'imagine que les choses sont mauvaises à nouveau. | Open Subtitles | لا علم لي بما يجري هنا لكنني أخمّن أنّ الأمور ساءت مجدداً. |
- J'imagine que c'est ce qu'on appelle une fin heureuse. Mais de là, à parler d'un miracle de Noël ? | Open Subtitles | حسنا اعتقد بأن هذا ما يطلق عليه نهاية سعيدة |
imagine que quelqu'un pense que j'ai vu quelque chose que j'aurai pas dû voir. | Open Subtitles | لنفترض أن أحدهم اعتقد أنني رأيت شيئاً لم يفترض بي رؤيته |
J'imagine que cette personne témoignera | Open Subtitles | أتصور أن هذا شخص هو الذي سوف يقوم بالشهادة |