"imagine que" - Translation from French to Arabic

    • أعتقد أن
        
    • أظن أن
        
    • أفترض أن
        
    • أعتقد بأن
        
    • أعتقد أنّ
        
    • أتخيل أن
        
    • اظن ان
        
    • أحزر أن
        
    • تخيّل
        
    • تخيل أن
        
    • أظنّك
        
    • أخمّن أنّ
        
    • اعتقد بأن
        
    • لنفترض أن
        
    • أتصور أن
        
    J'imagine que tout cela doit vous sembler pathétique, hein ? Open Subtitles أعتقد أن هذا يبدو مثيراً للشفقة بالنسبة لكِ
    J'imagine que ça faisait partie du plan de papa depuis le début, hein ? Open Subtitles أعتقد أن ذلك جزء من خطة والدك.. من وقت طويل.. صحيح؟
    -Le lancement du livre à lieu demain, dont j'imagine que l'auteur X va finalement rester anonyme. Open Subtitles غداً ، لذلك أظن أن الكاتب . المجهول سيقى مجهولاً بعد كل هذا
    J'imagine que Charlie ne vous l'a pas dit. J'ai un homme dans ma vie. Open Subtitles أفترض أن تشارلي لم يخبرك أنه لدي رجل جديد في حياتي
    J'imagine que c'est la raison du pourquoi j'ai du mal à l'accepter. Open Subtitles أعتقد بأن هذا هو السبب في أنني أجد صعوبة في متابعة العمل
    J'imagine que c'est pour ça que je porte encore l'alliance. Open Subtitles أعتقد أنّ لهذا السبب ما زلتُ ارتدي الخاتم.
    J'imagine que mon corps ignore encore qu'il est le Guerrier Dragon. Open Subtitles أعتقد أن جسمي لا يعرف أنني محارب التنين بعد
    J'imagine que notre relation est arrivée à une certaine maturité. Open Subtitles أعتقد أن علاقتنا تصبح ناضجة أكثر كما يقولون.
    Je les vois pas, mais j'imagine que mes mains sont violettes. Open Subtitles لا أراهم لكنني أعتقد أن يدي بظل رمادي الآن
    J'imagine que c'est toujours cette peur d'être rejetée par les gens. Open Subtitles أعتقد أن الخوف موجود دائماً من الناس سيرفضون وجودكِ
    J'imagine que le bon côté dans tout ça c'est que ce n'est pas le corps de celui qu'elle épouse. Open Subtitles أعتقد أن الجانب المضيء في كل هذا ان الجثة ليست للشخص الذي تخطط أن تتزوجه
    Je n'ai rien à faire. J'imagine que je peux la prendre. Open Subtitles لا يوجد لدي شيء لأعمله أظن أن بإمكاني أخذها
    J'imagine que l'invisible main du marché le précipite de la falaise. Open Subtitles أظن أن يد السوق غير المرئية ستدفعه عن الهاوية
    J'imagine que votre second est un homme de la compagnie. Open Subtitles لا يسعني سوي أن أفترض أن رجلك الثاني هو رجل شركة
    J'imagine que rien de tel n'a été trouvé sur le Dr Nielsen ? Open Subtitles أنا لا أفترض أن هناك أي شيء وجدت مثل هذا على الدكتور نيلسن؟
    J'imagine que la bonne nouvelle, c'est que t'es plus délégué, donc... t'as gagné. Open Subtitles حسنا , أعتقد بأن الاخبار الجيدة هنا بأنك لست مسؤول الفصل بعد الان هذا فوز
    Donc, j'imagine que c'est le moment de dire au revoir. Open Subtitles إذاً أعتقد أنّ الوقت قد حان .لنقول وداعاً
    J'imagine que la dernière fois que vous lui avez parlé doit être clair dans votre esprit. Open Subtitles أنا أتخيل أن آخر مكالمة حصلت بينكما ستكون حاضرة بشكل واضح في ذهنك
    Ouais. J'imagine que c'est ce qu'on appelle hospitalité du sud. Open Subtitles نعم, اظن ان هذا ما يقصدونه بالضيافة الجنوبية
    Donc j'imagine que tu viens en personne pour me dire oui. Open Subtitles إذن أحزر أن هذه الزيارة الشخصيّة الخاصّة تعني موافقتك
    imagine que tu veux envoyer un message, mais tu ne veux pas sortir ton téléphone. Open Subtitles تخيّل أنّك تريدُ أن ترسل رسالةً ولكنّكَ لا تريدُ أن تخرج هاتفك.
    imagine que ton mari offre à une autre un collier pour Noël. Open Subtitles تخيل أن زوجك قد إشترى عقدًا ذهبيًا و عندما اتى عيدالميلاد، اهدى هذا العقد لشخصٍ آخر.
    Mais j'imagine que tu n'en sais pas beaucoup sur la plume, n'est ce pas ? Open Subtitles لكنّي لا أظنّك تفقه الكثير عن الريشة، أليس كذلك؟
    Je ne sais pas ce qui se passe ici, Mais j'imagine que les choses sont mauvaises à nouveau. Open Subtitles لا علم لي بما يجري هنا لكنني أخمّن أنّ الأمور ساءت مجدداً.
    - J'imagine que c'est ce qu'on appelle une fin heureuse. Mais de là, à parler d'un miracle de Noël ? Open Subtitles حسنا اعتقد بأن هذا ما يطلق عليه نهاية سعيدة
    imagine que quelqu'un pense que j'ai vu quelque chose que j'aurai pas dû voir. Open Subtitles لنفترض أن أحدهم اعتقد أنني رأيت شيئاً لم يفترض بي رؤيته
    J'imagine que cette personne témoignera Open Subtitles أتصور أن هذا شخص هو الذي سوف يقوم بالشهادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more