Je vous mets en état d'arrestation pour le futur-crime de votre femme Imani Blake. | Open Subtitles | أنا وضعك تحت الإقامة الجبرية لجريمة قتل المستقبل من زوجتك إيماني بليك. |
Comble tous tes désirs érotiques. Et dans 40 jours, tu reviendras épouser Imani. | Open Subtitles | اشبع كلّ رقباتك الجنسية وبعد 40 يوماً , تعود و تتزوج بــ إيماني |
Laissez Imani venir avec moi si c'est ce qu'elle veut. | Open Subtitles | إذا أرادت أسمح لـ "إيماني" بأن تأتي معي |
Les chirurgiens n'ont pas pu la sauver. Imani nous a quittée. | Open Subtitles | الجراحة لم تستطع إنقاذها إماني ماتت |
Hey, Imani tu peux sortir maintenet. | Open Subtitles | إماني ، بأمكانكِ الخروج |
Imani vous a trahi elle voulez tous vous détruire. | Open Subtitles | إيماني كانت تخونكم أرادت تدميركم كلكم |
Par la suite, il a lancé un projet d'emploi des jeunes et de développement dénommé Imani, terme africain qui signifie la foi en Dieu, la foi en soi et la foi en autrui. | UN | وفي موعد لاحق طرح رئيس الوزراء مشروعا لتشغيل النشء وتنميته، يسمى " إيماني " وهي كلمة أفريقية معناها الإيمان بالله، والإيمان بنفسك والإيمان بالآخرين. |
Il y avait une jeune fille du nom d'Imani. | Open Subtitles | (وكانت فتاة في سن المراهقة اسمها (إيماني. |
Oui, j'essayais de garder Imani vivante. | Open Subtitles | نعم، كنت أحاول الحفاظ على (إيماني) على قيد الحياة |
Reste avec moi, Imani. | Open Subtitles | أبقي معنا إيماني |
L'ambulance est là, Imani. | Open Subtitles | الأسعاف وصلت إيماني |
C'est Imani elle s'enfonce. | Open Subtitles | إيماني إنها تحتضر |
- Comment va Imani ? | Open Subtitles | -كيف حال إيماني ؟ |
Cassandra, comment va Imani ? | Open Subtitles | كساندرا كيف حال إيماني ؟ |
Quelqun doit payer pour Imani. | Open Subtitles | على أحدهم ان يدفع الثمن "إيماني" |
Salutations, grand prince. Je vous présente Mlle Imani Izzi. | Open Subtitles | تحياتي, أيها الأمير المبجّل أقدم لك الآنسة (إيماني إيزي)ً |
Le projet Imani vise à offrir à 500 jeunes entre 17 et 35 ans la possibilité d'acquérir et de développer des compétences, d'acquérir l'expérience d'un métier, d'améliorer l'image qu'ils ont d'eux-mêmes et leur amour-propre, de prendre de l'assurance et de développer une attitude positive face au monde du travail tout en recevant une allocation mensuelle. | UN | ومشروع " إيماني " مصمم ليوفر لعدد 500 من الناشئين تتراوح أعمارهم بين 17 عاما و 35 عاما فرصة الحصول على مهارات وتنميتها واكتساب خبرة في العمل، وتحسين صورتهم الذاتية، وتقديرهم الذاتي، وبناء الثقة، واتخاذ موقف إيجابي بشأن أنفسهم وبشأن عالم العمل، بينما يتلقون أيضا إعانة شهرية. |
Sors Imani de la avant que ça explose. | Open Subtitles | احضر (إيماني) من هناك قبل هذا الانفجار. |
Ecoute, je sais que tu t'inquiéte pour Imani, | Open Subtitles | أنظر ، أنا أعلم "إنك تهتم لـ" إماني |
J'ai besoin de la voir, mec ! Imani ! | Open Subtitles | أريدُ رؤيتها إماني |
Ils ont tué Imani ! | Open Subtitles | لقد قتلوا إماني |