"immigration et de douane" - Translation from French to Arabic

    • الهجرة والجمارك
        
    • بالهجرة والجمارك
        
    • الجوازات والجمارك
        
    3. Accélération des formalités d'immigration et de douane UN ٣ - التعجيل بإجراءات شؤون الهجرة والجمارك
    2. Accélération des formalités d'immigration et de douane UN ٢ - التعجيل بإجراءات شؤون الهجرة والجمارك
    Il avait l'habitude de traverser la frontière pour aller en Angola vendre des vivres en zone contrôlée par l'UNITA, sans se soumettre à la réglementation zambienne en matière d'immigration et de douane; UN وكان قد اعتاد العبور إلى أنغولا دون اتباع قواعد الهجرة والجمارك الزامبية وقام بالاتجار بالمواد الغذائية في المناطق التي يسيطر عليها الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا؛
    Le Comité national pour la dixième session de la Conférence organisera un service spécial d'accueil à l'aéroport international de Bangkok, qui aidera les participants à remplir les formalités d'immigration et de douane. UN وستخصص اللجنة الوطنية المعنية بالدورة العاشرة للأونكتاد منطقة محددة في مطار بانكوك الدولي لاستقبال المشتركين ومساعدتهم في القيام بالإجراءات المتصلة بالهجرة والجمارك.
    32. Un bureau d'accueil sera installé à l'aéroport de Narita pour renseigner les participants sur les formalités d'immigration et de douane et les moyens de transport. UN ٣٢ - وسيوجد بمطار ناريتا مكتب استعلامات ﻹرشاد المشتركين بشأن إجراءات الجوازات والجمارك والنقل.
    Elle a également facilité la mise en place de services croates d'immigration et de douane à la frontière entre la Croatie et la République fédérative de Yougoslavie. UN ويسرت اﻹدارة أيضا من إنشاء مرافق كرواتية لشؤون الهجرة والجمارك عند الحــدود المشــتركة مع جمهورية يوغوســلافيا الاتحادية.
    Accélération des formalités d'immigration et de douane UN بـــاء - الإسراع بإجراءات الهجرة والجمارك
    On a signalé, en matière d'immigration et de douane, en particulier en ce qui concerne l'importation de biens ménagers, des retards qui n'ont pas de raison d'être et qui ont occasionné des frais supplémentaires de stockage et de garde. UN وأوضح أن الأمر شهد حالات من التأخير في مجالات الهجرة والجمارك ولا سيما بالنسبة لاستيراد الأغراض المنزلية مما أفضى إلى تكاليف إضافية من حيث رسوم التخزين وغرامات التأخير بغير لزوم.
    Accélération des formalités d'immigration et de douane UN الإسراع بإجراءات الهجرة والجمارك
    Un des sujets de préoccupation est l'apparente facilité avec laquelle, une fois transformés, les pierres et les métaux précieux peuvent franchir les contrôles d'immigration et de douane, au vu de tous, sur la personne qui les porte en bijoux. UN ويتمثل القلق المتعلق بالمعادن والأحجار الكريمة في سهولة نقل هذه الأصناف عندما تكون في شكل حـُـلـِـيّ والتمكن من عبور نقاط الهجرة والجمارك عندما يتقلدها الشخص.
    Accélération des formalités d'immigration et de douane UN بــــاء - دفع عجلة إجراءات الهجرة والجمارك
    Le 6 octobre 2003, il a été remis à la garde du service d'exécution des décisions en matière d'immigration et de douane; UN وزج به مجدداً في سجن وكالة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    Accélération des formalités d'immigration et de douane UN الإسراع في إجراءات الهجرة والجمارك
    32. À la 152e séance, le représentant de la France s'est déclaré satisfait des dispositions prises par les autorités du pays hôte en vue d'améliorer les formalités d'immigration et de douane pour le personnel diplomatique arrivant à l'aéroport Kennedy de New York. UN ٣٢ - وفي الجلسة ١٥٢، رحب ممثل فرنسا بالمرافق الخاصة التي أقامتها سلطات البلد المضيف لتحسين إجراءات شؤون الهجرة والجمارك بالنسبة لموظفي السلك الدبلوماسي في مطار كيندي بنيويورك.
    Accélération des formalités d'immigration et de douane UN جيم - تسريع إجراءات الهجرة والجمارك
    10. L'Union européenne approuve les mesures prises par le pays hôte pour accélérer les procédures d'immigration et de douane s'appliquant au personnel diplomatique arrivant à New York et elle demande instamment au pays hôte de continuer à faire le nécessaire pour que ces procédures soient respectées. UN ١٠ - واستطرد قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بالتدابير التي اتخذها البلد المضيف لﻹسراع بإنجاز إجراءات دوائر الهجرة والجمارك المتعلقة بالموظفين الدبلوماسيين القادمين إلى منطقة نيويورك، ويحث البلد المضيف على مواصلة اتخاذ التدابير الملائمة في هذا الصدد لضمان تطبيق تلك الاجراءات.
    Le Conseil a autorisé l'élargissement du mandat et le renforcement de l'effectif de la FORPRONU pour lui permettre d'effectuer des contrôles d'immigration et de douane aux frontières internationales de la Croatie et a condamné fermement les mauvais traitements dont étaient victimes les populations civiles, en particulier ceux qui étaient motivés par des considérations ethniques. UN أذن المجلس بتوسيع ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية وزيادة عدد أفرادها لتمكينها من اﻹضطلاع بمهام الهجرة والجمارك على الحدود الدولية لكرواتيا، وأدان بحزم أعمال القسوة المرتكبة ضد السكان المدنيين، وبخاصة اﻷعمال المرتكبة ﻷسباب عرقية.
    Accélération des formalités d'immigration et de douane UN ألف - تسريع إجراءات الهجرة والجمارك
    Le Comité national pour la Réunion d'examen à miparcours organisera un service spécial d'accueil à l'aéroport international de Bangkok, qui aidera les participants à remplir les formalités d'immigration et de douane. UN وستخصص اللجنة الوطنية المعنية باستعراض منتصف المدة منطقة خاصة في مطار بانكوك الدولي لاستقبال المندوبين ومساعدتهم في الإجراءات المتصلة بالهجرة والجمارك.
    31. À l'aéroport, des agents de liaison, qui porteront un badge marqué " Liaison " , guideront les participants pour les formalités d'immigration et de douane et les moyens de transport. UN ٣١ - وسيوجد بالمطار موظفو اتصال مميزون بشارات مكتوب عليها كلمة " Liaison " ﻹرشاد المشتركين بشأن إجراءات الجوازات والجمارك والنقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more