"imp metall" - Translation from French to Arabic

    • أي إم بي ميتال
        
    Toutefois, elle n'a pas déduit la partie en dinars iraquiens de l'acompte conservé par IMP Metall. UN إلا أن أي إم بي إنجنيرنغ لم تخصم شيئا من الجزء المدفوع بالدينار العراقي من السلفة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال.
    Il a été versé à IMP Metall comme suit: UN ودفعت السلفة لشركة أي إم بي ميتال على النحو التالي:
    Toutefois, la société n'a procédé à aucune déduction pour la partie en dinars iraquiens de l'acompte conservé par IMP Metall. UN إلا أنها لم تخصم شيئا في ما يتعلق بالجزء المدفوع بالدينار العراقي من السلفة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال.
    IMP inženiring affirme qu'un montant de USD 1 600 531 est dû pour le remboursement de ce financement assuré par IMP Metall. UN وتقـول أي إم بي إنحنيرنغ إن مبلغ ال531 600 1 دولاراً لا يزال مستحقا عن ما وفرته أي إم بي ميتال من تمويل.
    83. IMP Metall demande une indemnité de USD 1 138 060 pour les pertes relatives au projet d'usine de construction automobile. UN 83- تلتمس أي إم بي ميتال تعويضا بمبلغ 060 138 1 دولاراً عن الخسائر المتصلة بمشروع مصنع السيارات.
    Le Comité estime qu'IMP Metall a encouru des frais d'entreposage et d'autres dépenses pour les montants demandés. UN ويستنتج الفريق أن أي إم بي ميتال تكبدت تكاليف تخزين وتكاليف أخرى بالمبالغ التي تطالب بها.
    Le Comité estime qu'une somme de USD 1 875 270 doit être déduite des pertes directes encourues par IMP Metall pour le montant de USD 2 503 868. UN ويستنتج الفريق أنه ينبغي خصم مبلغ 270 875 1 دولاراً من الخسائر المباشرة التي تكبدتها أي إم بي ميتال بمبلغ 868 503 2 دولاراً.
    Le Comité estime qu'une somme de USD 774 796 doit être déduite des pertes directes encourues par IMP Metall pour un montant de USD 906 576. UN ويستنتج الفريق أنه ينبغي خصم مبلغ 796 774 دولاراً من الخسائر المباشرة التي تكبدتها أي إم بي ميتال بمبلغ 576 906 دولاراً.
    Ces documents montrent que le compte d'IMP Metall a été débité de USD 14 137. UN وتبين هذه الإشعارات إجراء عمليات خصم من حساب أي إم بي ميتال بمبلغ 137 14 دولاراً.
    Toutefois, ces avis de débit concernent les numéros de garantie 33635, 33636 et 33637 émis par IMP Metall en faveur d'AlFao. UN إلا أن إشعارات الخصم تبدو متصلة بأرقام الضمانات 33635، و33636، و33637 التي أصدرتها أي إم بي ميتال لفائدة منشأة الفاو.
    3. Acomptes conservés par IMP Metall 106 - 112 28 UN 3- الدفعات المقدمة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال 106-112 34
    D. Récapitulation des indemnités recommandées pour IMP Metall 125 31 UN دال - موجز التعويضات الموصى بها لشركة أي إم بي ميتال 125 38
    5. Réclamation d'IMP Metall pour les pertes liées à des contrats 17 UN 5 - مطالبة شركة أي إم بي ميتال بشأن الخسائر المتصلة بعقود 20
    6. Pertes encourues par IMP Metall en relation avec le projet d'usine de construction automobile 24 UN 6 - الخسائر التي تدعي أي إم بي ميتال تكبدها من مشروع مصنع السيارات 29
    7. Indemnité recommandée pour IMP Metall 31 UN 7 - التعويضات الموصى بها لشركة أي إم بي ميتال 38
    34. Le Comité a reclassé certains éléments de perte d'IMP Metall aux fins du présent rapport. UN 34- وأعاد الفريق تصنيف بعض العناصر من مطالبة أي إم بي ميتال لأغراض هذا التقرير.
    36. IMP Metall demande une indemnité de USD 8 040 489 pour des pertes liées à des contrats. UN 36- تلتمس أي إم بي ميتال تعويضاً بمبلغ إجمالي مقداره 489 040 8 دولاراً عن الخسائر المتصلة بعقود.
    37. Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, IMP Metall était soustraitant désigné pour deux projets de construction en Iraq. UN 37- عند غزو العراق واحتلاله الكويت، كانت أي إم بي ميتال معينة كمتعاقد من الباطن في مشروعي بناء في العراق.
    IMP Metall avance que des sommes sont dues au titre de ces deux contrats pour des factures mensuelles impayées et des matériaux qui n'ont pu être livrés sur les chantiers. UN وتدعي أي إم بي ميتال وجود مبالغ مستحقة بموجب العقدين، تتعلق بالشهادات الشهرية غير المسددة والمواد التي تعذر تسليمها إلى موقعي المشروعين.
    IMP Metall déclare qu'elle a terminé les travaux mais n'a pas été en mesure de récupérer la partie autofinancée de la valeur du marché. UN وتدعي أي إم بي ميتال أنها كانت قد أنهت العمل في المشروع، لكنها لم تتمكن من استرداد الجزء الذي دفعته من سعر العقد على سبيل التمويل الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more