"impact possible sur" - Translation from French to Arabic

    • تتعرض لها
        
    • والآثار المحتملة التي يمكن
        
    • والآثار المحتملة على
        
    Le demandeur a fourni des informations relatives à la prévention, à la réduction et à la maîtrise des risques et de l'impact possible sur le milieu marin. UN ٢٥ - وعرض مقدم الطلب معلومات متصلة بمنع المخاطر والآثار المحتملة التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية، والحد منها ومكافحتها.
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que de leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع التلوث وغيره من الأخطار التي تتعرض لها البيئة البحرية، والحد منها ومكافحتها وتقييم تأثيراتها المحتملة؛
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    La Commission a reçu des informations liées à la prévention, à la réduction et à la maîtrise des risques, ainsi qu'à l'impact possible sur le milieu marin. UN 22 - وقُدمت للجنة معلومات تتعلق بالوقاية من المخاطر والآثار المحتملة على البيئة البحرية والحد منها والسيطرة عليها.
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع التلوث والمخاطر الأخرى والآثار المحتملة التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية، والحد منها ومكافحتها؛
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع التلوث وغيره من الأخطار التي تتعرض لها البيئة البحرية، والحد منها ومكافحتها وتقييم تأثيراتها المحتملة؛
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques, ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) بيان التدابير المقترحة مـن أجل منع التلوث والأخطار الأخرى والحد منها ومكافحتها، فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que de leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que de leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que de leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que de leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que de leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que de leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    Le demandeur a fourni des renseignements relatifs à la prévention, à la réduction et à la maîtrise des risques et à leur impact possible sur le milieu marin, au nombre desquels la description d'un plan pour un programme d'études océanographiques et écologiques visant à s'assurer que les activités d'exploration auront des répercussions minimales sur l'environnement marin. UN 23 - وقدم صاحب الطلب معلومات تتعلق بالوقاية من المخاطر والآثار المحتملة على البيئة البحرية والحد منها والسيطرة عليها. وشمل ذلك بيانا لخطة تتعلق ببرنامج للدراسات الأوقيانوغرافية والبيئية الأساسية يكفل الحد من تأثير أنشطة الاستكشاف على البيئة البحرية إلى أدنى مستوى ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more