Jackson a implanté un explosif minuscule dans mon cerveau, qu'il peut déclencher à tout moment. | Open Subtitles | جاكسون ,زرع متفجر صغير في ذهني ويمكن أن يفجرة في أي لحظة |
Les Connaver m'ont implanté leur bouclier pour que je le garde. | Open Subtitles | زرع كونافرز درعهم في لي لذلك أنا حراسة ذلك. |
C'est le jour où Python était ici, il a implanté un virus dans notre système. | Open Subtitles | هذا هو اليوم الذي دخل فيه بايثون الى مركز العمليات التقنية و قام بزرع نوعاً من الخلل في النظام |
Alors cette chose que nous avons trouvée est une valve cardiaque chirurgicale implanté dans la victime. | Open Subtitles | إذن هذا الشيء الذي وجدناه كان صمام قلبٍ جراحيّ مزروع في جسد الضحيّة. |
Il y a toujours un mot déclencheur implanté durant le processus. | Open Subtitles | دائماً ما يتواجد كلمة مُحفزة يتم زرعها خلال العملية |
Nous pensons que vous lui avez implanté de faux souvenirs de lui en train de commettre ces étreintes. | Open Subtitles | نظنك زرعت ذكريات كاذبة في مخه عن اقترافه تلك الجرائم. |
Ca me serait égal d'avoir quelque chose d'implanté dans mon bras permettant de m'identifier. | Open Subtitles | لا اكترث لشئ يزرع ..بشكل دائم في ذراعِي لتعرف الهويه |
Certains parents ont implanté des GPS à leurs enfants. | Open Subtitles | بعض الآباء لديهم أجهزة تعقب مزروعة داخل أجساد أبنائهم |
Le spécialiste a commencé à faire fonctionner un centre de services implanté en Malaisie. | UN | وقد بدأ المدير عمله من مركز خدمة يوجد مقره في ماليزيا. |
Le Royaume-Uni n'a jamais implanté de population civile sur ce territoire; tous les civils qui s'y trouvent y ont émigré volontairement ou y sont nés. | UN | ولم يسبق أبدا للمملكة المتحدة زرع أي سكان مدنيين؛ وجميع المدنيين هاجروا طوعا، أو ولدوا في جزر فوكلاند. |
J'ai l'air d'une folle, mais on vous a lavé le cerveau et implanté de faux souvenirs. | Open Subtitles | أعلم أنني أبدو كالمجنونة لكن عقلك قد تم مسحه و تم زرع ذكريات زائفة به |
Il y a d'autres moyens de savoir si Ghost Mountain a implanté un agent double chez leurs ennemis. | Open Subtitles | هناك طرق اخرى للتاكد ان كان شبح الجبل قد زرع عميلا مزدوجا في منظمة اعدائهم |
Elle vit avec nous depuis que l'embryon a été implanté. | Open Subtitles | كانت تعيش معنا منذ أن تم زرع الجنين |
Pourquoi les laisserait-il implanté quelque chose dans sa joue ? | Open Subtitles | لمَ قد يسمح لهم بزرع شيء في خده؟ |
S'il a implanté le virus, il peut s'attaquer à ce qu'il veut. | Open Subtitles | إن قام بزرع الفايروس فهو قادر على ضرب ما يريد |
Vous avez redressé mon noeud papillon parce que j'ai implanté cette idée dans votre tête | Open Subtitles | أنت تقوم بترتيب ربطة عنقي لأنني قمت بزرع الفكرة في رأسك |
Il a marché dans le camp de Rahm Tak avec un dispositif implanté dans son avant-bras. | Open Subtitles | مشى في مخيم رام تاك مع جهاز مزروع في ذراعه |
Il a une sorte de technologie implanté dans le torse. | Open Subtitles | لديها نوع من التكنولوجيا زرعها في صدرها. |
Oui, c'est exactement pour ça que j'ai implanté une tumeur de 13 kg sur votre ovaire. | Open Subtitles | نعم، لهذا زرعت ورماً سمكه 30 رطل في مبيضك |
Dans le clonage à des fins de reproduction, cet embryon serait implanté dans l'utérus d'une femme. Dans le clonage thérapeutique ou expérimental, il serait détruit aux fins de la recherche. | UN | ففي الاستنساخ لأغراض التكاثر، يزرع الجنين في رحم امرأة، أما في الاستنساخ للأغراض العلاجية أو للتجارب، فإن الجنين يدمر لأغراض البحث. |
Ils l'ont implanté dans le pli entre son pouce et son index. | Open Subtitles | كانت مزروعة في المنطقة بين السبابة والإبهام |
Enfin, Maritime New Zealand fait partie des partenaires de coopération du Programme régional océanien de l'environnement, implanté à Apia (Samoa). | UN | ومؤسسة ماريتيم نيوزيلند شريك متعاون أيضا مع برنامج البيئة الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ الذي يوجد مقره في آبيا، ساموا. عمان |
Le PNUE œuvre pour une transition harmonieuse entre l'équipe du secrétariat intérimaire basée à Nairobi et le secrétariat de la Plateforme implanté à Bonn. | UN | ولا يزال برنامج الأمم المتحدة للبيئة يعمل على ضمان التسليم والانتقال بصورة سلسلة من فريق الأمانة المؤقتة الذي يعمل في نيروبي إلى أمانة المنبر التي تستضيفها بون. |
Il les stock à l'intérieur, ce qui signifie que la personne qui l'a implanté doit télécharger l'info. | Open Subtitles | الأداه تقوم بتخزين البيانات داخليا مما يعنى أن أى كان من قام بزرعها عليه أن يقوم بتحميل المعلومات |
J'ai implanté un explosif dans mon crâne, près de la puce. | Open Subtitles | لقد زرعتُ مادّة متفجّرة في جمجمتي قرب رقاقتي |
Si on découvre ce que vous avez implanté pour incriminer son mari, nous n'aurons aucun moyen de vous protéger. | Open Subtitles | "لو ظهرت الأدلة التي قمت بدسها ضد زوجها..." "لن نستطيع حمايتك بأيّ طريقة." |
Vous avez implanté un embryon sans son consentement. | Open Subtitles | أنتم زرعتم جنين بدون موافقتها |
J'ai utilisé ce processus sur les embryons que j'ai implanté. | Open Subtitles | لقد إستخدمت هذه العملية على الأجنة التي زرعتها |
Ils lui ont implanté une puce, et à votre directeur aussi. | Open Subtitles | لقد زرعوا في كودى اداة سيطرة عقلية ... وزرعوا واحدة في مدير الاستخبارات المركزية |