"importance que continuent d'" - Translation from French to Arabic

    • الأهمية المستمرة
        
    3. Réaffirme l'importance que continuent d'avoir les Principes de Paris, reconnaît l'intérêt qu'il y a à en renforcer encore l'application, selon que de besoin, et encourage les États, les institutions nationales et les autres parties intéressées à envisager des moyens d'y parvenir; UN " 3 - تعيد تأكيد الأهمية المستمرة لمبادئ باريس، وتسلم بقيمة زيادة تعزيز تطبيقها، عند الاقتضاء، وتشجع الدول والمؤسسات الوطنية والأطراف المعنية الأخرى على النظر في سبل تحقيق ذلك؛
    3. Réaffirme l'importance que continuent d'avoir les Principes de Paris, reconnaît l'intérêt qu'il y a à en renforcer encore l'application, le cas échéant, et encourage les États, les institutions nationales et les autres parties intéressées à envisager des moyens d'y parvenir; UN 3 - تكرر تأكيد الأهمية المستمرة لمبادئ باريس، وتسلم بقيمة زيادة تعزيز تطبيقها، عند الاقتضاء، وتشجع الدول والمؤسسات الوطنية والأطراف المعنية الأخرى على النظر في سبل تحقيق ذلك؛
    3. Réaffirme également l'importance que continuent d'avoir les Principes de Paris, reconnaît l'intérêt qu'il y a à en renforcer encore l'application, le cas échéant, et encourage les États, les institutions nationales et les autres parties intéressées à envisager des moyens d'y parvenir ; UN 3 - تكرر تأكيد الأهمية المستمرة لمبادئ باريس، وتسلم بقيمة زيادة تعزيز تطبيقها، عند الاقتضاء، وتشجع الدول والمؤسسات الوطنية والأطراف المعنية الأخرى على النظر في سبل تحقيق ذلك؛
    Le processus de l'Assemblée générale ne devrait pas servir à faire obstacle aux mesures prises par les organes établis en vertu de traités pour renforcer leur fonctionnement, qui doit respecter les compétences et l'autonomie des divers acteurs et mettre l'accent sur l'importance que continuent d'avoir les contributions et la participation de toutes les parties prenantes. UN وينبغي عدم استخدام عملية الجمعية العامة، التي يجب أن تحترم اختصاصات مختلف الجهات الفاعلة واستقلالها الذاتي وتشدد على الأهمية المستمرة لمساهمات جميع أصحاب المصلحة ومشاركتهم، لوقف الخطوات التي تتخذها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات لتعزيز أدائها لعملها.
    Le continent a reconnu l'importance que continuent d'avoir l'enregistrement des faits d'état civil et les statistiques de l'état civil pour aller de l'avant dans le programme de développement de l'Afrique, notamment pour accélérer l'intégration régionale, réaliser les priorités du NEPAD et atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 37 - تدرك القارة الأهمية المستمرة للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في النهوض بخطة التنمية الأفريقية، بما في ذلك تسريع التكامل الإقليمي، وبلوغ أولويات نيباد، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Soulignant l'importance que continuent d'avoir le développement progressif et la codification du droit international visés à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'Article 13 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشدد على الأهمية المستمرة لتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Soulignant l'importance que continuent d'avoir le développement progressif et la codification du droit international visés à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'Article 13 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشدد على الأهمية المستمرة لتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Soulignant l'importance que continuent d'avoir le développement progressif et la codification du droit international visés à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'Article 13 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشدد على الأهمية المستمرة لتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Soulignant l'importance que continuent d'avoir le développement progressif et la codification du droit international visés à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'Article 13 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشدد على الأهمية المستمرة لتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Soulignant l'importance que continuent d'avoir le développement progressif et la codification du droit international visés à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'Article 13 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشدد على الأهمية المستمرة لتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Soulignant l'importance que continuent d'avoir le développement progressif et la codification du droit international visés à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'Article 13 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشدد على الأهمية المستمرة لتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة،
    3. Réaffirme, dix ans après les avoir adoptés, l'importance que continuent d'avoir les Principes de Paris, reconnaît l'intérêt qu'il y a à en renforcer encore l'application, selon que de besoin, et encourage les États, les institutions nationales et les autres parties intéressées à envisager des moyens d'y parvenir; UN 3 - تعيد تأكيد الأهمية المستمرة لمبادئ باريس، في الذكرى السنوية العاشرة لإقرار الجمعية العامة لها، وتسلم بقيمة زيادة تعزيز تطبيقها، عند الاقتضاء، وتشجع الدول، والمؤسسات الوطنية والأطراف المعنية الأخرى على النظر في سُبل تحقيق ذلك؛
    3. Réitère, dix ans après les avoir adoptés, l'importance que continuent d'avoir les Principes de Paris, reconnaît l'intérêt qu'il y a à en renforcer encore l'application, selon que de besoin, et encourage les États, les institutions nationales et les autres parties intéressées à envisager des moyens d'y parvenir ; UN 3 - تعيد تأكيد الأهمية المستمرة لمبادئ باريس، في الذكرى السنوية العاشرة لإقرار الجمعية العامة لها، وتسلم بقيمة زيادة تعزيز تطبيقها، عند الاقتضاء، وتشجع الدول والمؤسسات الوطنية والأطراف المعنية الأخرى على النظر في سبل تحقيق ذلك؛
    2. Affirme de nouveau l'importance que continuent d'avoir les Principes de Paris en tant qu'ensemble de lignes de conduite recommandées pour les institutions nationales, est consciente de l'intérêt qu'il y a à renforcer encore leur application et encourage les États, les institutions nationales et les autres parties intéressées à envisager les moyens d'y parvenir; UN 2- تكرر تأكيد الأهمية المستمرة لمبادئ باريس بوصفها مجموعة من المبادئ التوجيهية العامة الموصى بها بشأن الممارسة في المؤسسات الوطنية، وتسلِّم بقيمة الاستمرار في تعزيز تطبيقها، وتشجع الدول والمؤسسات الوطنية وغيرها من الجهات المهتمة على أن تنظر في سبل تحقيق ذلك؛
    2. Affirme de nouveau l'importance que continuent d'avoir les Principes de Paris en tant qu'ensemble de lignes de conduite recommandées pour les institutions nationales, est consciente de l'intérêt qu'il y a à renforcer encore leur application et encourage les États, les institutions nationales et les autres parties intéressées à envisager les moyens d'y parvenir; UN 2- تكرر تأكيد الأهمية المستمرة لمبادئ باريس بوصفها مجموعة من المبادئ التوجيهية العامة الموصى بها بشأن الممارسة في المؤسسات الوطنية، وتسلِّم بقيمة الاستمرار في تعزيز تطبيقها، وتشجع الدول والمؤسسات الوطنية وغيرها من الجهات المهتمة على أن تنظر في سبل تحقيق ذلك؛
    Soulignant l'importance que continuent d'avoir le développement progressif et la codification du droit international visés à l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'Article 13 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة لتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Soulignant l'importance que continuent d'avoir le développement progressif et la codification du droit international visés à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'Article 13 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة لتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Soulignant l'importance que continuent d'avoir le développement progressif et la codification du droit international envisagés à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'Article 13 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشدد على الأهمية المستمرة لتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Soulignant l'importance que continuent d'avoir le développement progressif et la codification du droit international envisagés à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'Article 13 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشدد على الأهمية المستمرة لتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Soulignant l'importance que continuent d'avoir le développement progressif et la codification du droit international envisagés à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'Article 13 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشدد على الأهمية المستمرة لتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا، على النحو المشار إليه في الفقرة 1 (أ) من المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more