Nous estimons que cet important projet de résolution devrait bénéficier de l'appui ferme de tous les États Membres. | UN | ونحن نرى أن مشروع القرار الهام هذا ينبغي أن يحظى بتأييد قوي من جميع الدول الأعضاء. |
J'invite tous les États, une fois encore, à se porter coauteurs de cet important projet de résolution. | UN | وأود أن أدعو كل الدول، مرة أخرى، إلى الاشتراك في تقديم مشروع القرار الهام هذا. |
Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, je tiens à remercier tous les États Membres qui se sont portés coauteurs de cet important projet de résolution. | UN | بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي اشتركت في تقديم مشروع القرار الهام هذا. |
Ma délégation est reconnaissante à tous les pays qui l'ont parrainé de l'appui qu'ils ont manifesté pour cet important projet de résolution. | UN | وإن وفدي ممتن لكل البلدان المقدمة على تأييدها لمشروع القرار الهام هذا. |
J'espère vraiment qu'au cours de notre présidence, nous pourrons parvenir à un consensus sur cet important projet de résolution. | UN | ويحدوني صادق الأمل في أن نتمكن، أثناء فترة رئاستنا، من التوصل إلى توافق في الآراء على مشروع القرار المهم هذا. |
Je manquerais à tous mes devoirs si je ne saluais pas le travail diligent et le dévouement de M. John Mosoti, du Kenya, facilitateur de cet important projet de résolution. | UN | وسأكون مقصرا إن لم أنوه بالعمل الدؤوب للسيد جون موسوتي ممثل كينيا وبتفانيه بوصفه ميسر مشروع القرار الهام هذا. |
J'aimerais remercier toutes les délégations qui ont participé aux négociations sur cet important projet de résolution. | UN | وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات حول مشروع القرار الهام هذا. |
C'est grâce à leur contribution que nous avons pu élaborer cet important projet de résolution, dont la mise en œuvre contribuera à l'élimination de cette maladie meurtrière. | UN | فقد أسفر إسهام هذه الدول عن مشروع القرار الهام هذا، الذي سيسهل تنفيذه القضاء على ذلك المرض الفتاك. |
Les auteurs prient instamment l'ensemble des délégations de prêter leur appui à cet important projet de résolution. | UN | ويحث المقدمون على تأييد مشروع القرار الهام هذا. |
Vu l'heure tardive, je ne vais pas lire la déclaration que j'avais préparée sur cet important projet de résolution. | UN | ونظرا لتأخر الوقت، لن أدلي ببياني المعد بشأن مشروع القرار الهام هذا. |
Mais, en général, ma délégation appuie pleinement le texte de cet important projet de résolution et demande qu'il soit adopté par consensus. | UN | ولكن على العموم يؤيد وفد بلدي بالكامل نص مشروع القرار الهام هذا، ويطلب أن يعتمد بتوافق اﻵراء. |
C'est pourquoi ma délégation s'est portée coauteur de cet important projet de résolution. | UN | ولهذا شارك وفد بلدي في تقديم مشروع القرار الهام هذا. |
La Colombie se félicite de l'adoption de cet important projet de résolution et remercie l'ensemble des délégations. | UN | وترحب كولومبيا باعتماد مشروع القرار الهام هذا وتعرب عن شكرها إلى جميع الوفود. |
Sa délégation est très reconnaissante aux nombreux États Membres qui ont soutenu cet important projet de résolution. | UN | وأعربت عن شكر وفدها للدول الأعضاء الكثيرة التي أيدت مشروع القرار الهام هذا. |
Je saisis la présente occasion pour remercier officiellement tous les auteurs de cet important projet de résolution et tous ceux qui nous ont appuyés. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر رسميا جميع مقدمي مشروع القرار الهام ذاك وجميع من أيدوه. |
Les auteurs sont particulièrement reconnaissants aux États Membres de leur appui massif à cet important projet de résolution. | UN | ويعرب معدُّو مشروع القرار عن بالغ امتنانهم للدول الأعضاء على تأييدها الساحق لمشروع القرار الهام للغاية هذا. |
Pour terminer, le Ghana tient à réaffirmer son appui à cet important projet de résolution. | UN | وفي الختام تود غانا أن تكرر تأييدها لمشروع القرار الهام هذا. |
J'espère que cet important projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وآمل أن يعتمد مشروع القرار المهم هذا بتوافق الآراء. |
Nous regrettons qu'une fois encore la délégation des États-Unis n'ait pas pris part au vote sur cet important projet de résolution. | UN | ونأسف لأن وفد الولايات المتحدة لم يشارك، مرة أخرى، في البت في مشروع القرار المهم ذاك. |
Nous appuyons donc le projet de résolution et exprimons notre profonde reconnaissance à l'Ambassadeur Kamal pour ses efforts inestimables qui ont permis d'aboutir à ce très important projet de résolution. | UN | لذا نؤيد مشروع القرار، ونعرب عن امتناننا العميق للسفير كمال لجهوده القيمة في الخروج بمشروع القرار الهام هذا. |
Ma délégation voudrait également remercier tous les co-auteurs de cet important projet de résolution de l'Assemblée générale. | UN | ونود أيضاً أن نعرب عن شكرنا للدول التي تبنت وقدمت هذا المشروع الهام للجمعية العامة. |