Abordant les critères de l'Annexe II c), il a déclaré qu'une interdiction permettrait d'éliminer les utilisations du mirex et devrait entraîner une diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وانتقل إلى المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج)، فقال إن فرض حظر من شأنه إنهاء استخدام الميركس وأن هذا سيعتبر على أنه قد خفض من التعرض بدرجة كبيرة. |
S'agissant du respect des critères énoncés à l'Annexe II c), on pouvait considérer que la mesure d'interdiction avait entraîné une diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وانتقلت إلى المعيار (ج) من المرفق الثاني، فقالت إنه نظراً لأن الإجراء التنظيمي النهائي يتعلق بالحظر فإنه سيعتبر على أنه قد خفض من التعرض بدرجة كبيرة. |
Abordant les critères de l'Annexe II c), il a déclaré qu'une interdiction permettrait d'éliminer les utilisations du mirex et devrait entraîner une diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وانتقل إلى المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج)، فقال إن فرض حظر من شأنه إنهاء استخدام الميركس وأن هذا سيعتبر على أنه قد خفض من التعرض بدرجة كبيرة. |
S'agissant du respect des critères énoncés à l'Annexe II c), on pouvait considérer que la mesure d'interdiction avait entraîné une diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وانتقلت إلى المعيار (ج) من المرفق الثاني، فقالت إنه نظراً لأن الإجراء التنظيمي النهائي يتعلق بالحظر فإنه سيعتبر على أنه قد خفض من التعرض بدرجة كبيرة. |
Abordant les critères de l'Annexe II c), il a déclaré qu'une interdiction permettrait d'éliminer les utilisations du mirex et devrait entraîner une diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وانتقل إلى المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج)، فقال إن فرض حظر من شأنه إنهاء استخدام الميركس وأن هذا سيعتبر على أنه قد خفض من التعرض بدرجة كبيرة. |
S'agissant du respect des critères énoncés à l'Annexe II c), on pouvait considérer que la mesure d'interdiction avait entraîné une diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وانتقلت إلى المعيار (ج) من المرفق الثاني، فقالت إنه نظراً لأن الإجراء التنظيمي النهائي يتعلق بالحظر فإنه سيعتبر على أنه قد خفض من التعرض بدرجة كبيرة. |
Se penchant sur les critères visés à l'Annexe II c), il a déclaré qu'une interdiction permettrait d'éliminer les utilisations du mirex et que cela devrait entraîner une diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وانتقل إلى المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج)، فقال إن الحظر من شأنه إنهاء استخدام الميركس وسيعتبر أنه قد قلل من التعرض بدرجة كبيرة. |
Se penchant sur les critères de l'Annexe II c), elle a relevé qu'une interdiction permettrait d'éliminer les utilisations du paraquat et que cela entraînerait une diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وانتقلت إلى المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج)، فقالت إن الحظر من شأنه إنهاء استخدام الباراكوات وسيعتبر على أنه قد قلل من التعرض بدرجة كبيرة. |
La Thaïlande avait mis en place, sans motivation d'ordre préventif, une politique d'interdiction de certaines substances figurant dans le document de l'Organisation mondiale de la santé intitulé < < Recommended Classification of Pesticides by Hazard > > , qui pouvait être considérée comme un facteur de diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وتوجد لدى تايلند سياسة عامة تقضي بحظر مواد معينة مدرجة في مطبوع منظمة الصحة العالمية بعنوان " تصنيف موصى به لمبيدات الآفات حسب الخطورة " دون تبريره كتدبير وقائي، وهي سياسة يمكن أن تعتبر على أنها تقلل من التعرض بدرجة كبيرة. |
Se penchant sur les critères visés à l'Annexe II c), il a déclaré qu'une interdiction permettrait d'éliminer les utilisations du mirex et que cela devrait entraîner une diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وانتقل إلى المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج)، فقال إن الحظر من شأنه إنهاء استخدام الميركس وسيعتبر أنه قد قلل من التعرض بدرجة كبيرة. |
Se penchant sur les critères de l'Annexe II c), elle a relevé qu'une interdiction permettrait d'éliminer les utilisations du paraquat et que cela entraînerait une diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وانتقلت إلى المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج)، فقالت إن الحظر من شأنه إنهاء استخدام الباراكوات وسيعتبر على أنه قد قلل من التعرض بدرجة كبيرة. |
La Thaïlande avait mis en place, sans motivation d'ordre préventif, une politique d'interdiction de certaines substances figurant dans le document de l'Organisation mondiale de la santé intitulé < < Recommended Classification of Pesticides by Hazard > > , qui pouvait être considérée comme un facteur de diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وتوجد لدى تايلند سياسة عامة تقضي بحظر مواد معينة مدرجة في مطبوع منظمة الصحة العالمية بعنوان " تصنيف موصى به لمبيدات الآفات حسب الخطورة " دون تبريره كتدبير وقائي، وهي سياسة يمكن أن تعتبر على أنها تقلل من التعرض بدرجة كبيرة. |
Se penchant sur les critères visés à l'Annexe II c), il a déclaré qu'une interdiction permettrait d'éliminer les utilisations du mirex et que cela devrait entraîner une diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وانتقل إلى المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج)، فقال إن الحظر من شأنه إنهاء استخدام الميركس وسيعتبر أنه قد قلل من التعرض بدرجة كبيرة. |
Se penchant sur les critères de l'Annexe II c), elle a relevé qu'une interdiction permettrait d'éliminer les utilisations du paraquat et que cela entraînerait une diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وانتقلت إلى المعايير المبينة في المرفق الثاني (ج)، فقالت إن الحظر من شأنه إنهاء استخدام الباراكوات وسيعتبر على أنه قد قلل من التعرض بدرجة كبيرة. |
La Thaïlande avait mis en place, sans motivation d'ordre préventif, une politique d'interdiction de certaines substances figurant dans le document de l'Organisation mondiale de la santé intitulé < < Recommended Classification of Pesticides by Hazard > > , qui pouvait être considérée comme un facteur de diminution importante des niveaux d'exposition. | UN | وتوجد لدى تايلند سياسة عامة تقضي بحظر مواد معينة مدرجة في مطبوع منظمة الصحة العالمية بعنوان " تصنيف موصى به لمبيدات الآفات حسب الخطورة " دون تبريره كتدبير وقائي، وهي سياسة يمكن أن تعتبر على أنها تقلل من التعرض بدرجة كبيرة. |