Dans ce contexte, par la résolution 46/36 L de 1991 l'Assemblée générale a établi le Registre des armes classiques des Nations Unies, auquel tous les États Membres peuvent fournir annuellement, sur une base volontaire, des données sur leurs importations et exportations d'armes classiques. | UN | وفي ضوء ذلك، أنشأت الجمعية العامة باتخاذها القرار 46/36 لام لعام 1991 سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية الذي يمكن من خلاله لجميع الدول الأعضاء أن توفر على أساس طوعي بيانات سنوية عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية. |
Afin de répondre à la demande croissantes des gouvernements en faveur d'une plus grande transparence sur ces questions, les Nations Unies ont créé le Registre des armes classiques des Nations Unies en 1991. Chaque année, tous les États Membres ont la possibilité de fournir, sur une base volontaire, des données relatives à leurs importations et exportations d'armes. | UN | وبغية الاستجابة إلى الرغبة المتزايدة لدى الحكومات في الانفتاح بشأن هذه الأمور، أنشأت الأمم المتحدة سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية في عام 1991.وسنويا، تقدم كل الدول الأعضاء، على أساس طوعي، بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة. |
Sur cette base, la résolution 46/36 L, sur la transparence dans le domaine des armements, a créé le Registre des armes classiques des Nations Unies, en vertu duquel tous les États Membres peuvent fournir, à titre volontaire, des données relatives à leurs importations et exportations d'armes. | UN | ولذلك الاعتبار، فإن قرار الشفافية في مجال التسلح 46/36L لعام 1991 أنشأ سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، الذي تستطيع بموجبه كل الدول تقديم بيانات طوعيا عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة. |
Se félicitant de la réponse apportée par les États Membres aux paragraphes 9 et 10 de sa résolution 46/36 L, où elle leur demandait de fournir les données relatives à leurs importations et exportations d'armes ainsi que les informations plus générales disponibles concernant leurs dotations militaires, leurs achats liés à la production nationale et leur politique en la matière, | UN | وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول الأعضاء للطلب الوارد في الفقرتين 9 و 10 من القرار 46/36 لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة وتقديم المعلومات الأساسية المتاحة بشأن مخزوناتها العسكرية ومشترياتها من الإنتاج الوطني وسياساتها المتصلة بذلك، |
:: Conformément au paragraphe 3 de l'article premier, toutes les importations et exportations d'armes et de matériel de guerre sont enregistrées dans la base de données globale, qui est tenue par un organisme public. | UN | :: وفقا للفقرة 3 من المادة 1 من قانون إنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية ونقلها وتجديدها، تسجل جميع الواردات والصادرات من الأسلحة والمعدات العسكرية في قاعدة البيانات المتكاملة التي تحفظها وكالة حكومية. |
Se félicitant de la réponse apportée par les États Membres aux paragraphes 9 et 10 de sa résolution 46/36 L, où elle leur demandait de fournir les données relatives à leurs importations et exportations d'armes ainsi que les informations plus générales disponibles concernant leurs dotations militaires, leurs achats liés à la production nationale et leur politique en la matière, | UN | وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول الأعضاء للطلب الوارد في الفقرتين 9 و 10 من القرار 46/36 لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة وتقديم المعلومات الأساسية المتاحة بشأن مخزوناتها العسكرية ومشترياتها من الإنتاج الوطني وسياساتها المتصلة بذلك، |
Se félicitant de la réponse apportée par les États Membres à la demande formulée aux paragraphes 9 et 10 de sa résolution 46/36 L, consistant à fournir des données relatives à leurs importations et exportations d'armes ainsi que toutes informations d'ordre plus général disponibles sur leurs arsenaux militaires, leurs achats effectués auprès de fabricants intérieurs et leurs politiques en la matière, | UN | وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول الأعضاء للطلب الوارد في الفقرتين 9 و 10 من القرار 46/36 لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة وتقديم المعلومات الأساسية المتاحة بشأن مخزوناتها العسكرية ومشترياتها من الإنتاج الوطني وسياساتها المتصلة بذلك، |
Se félicitant de la réponse apportée par les États Membres à la demande formulée aux paragraphes 9 et 10 de sa résolution 46/36 L, consistant à fournir des données relatives à leurs importations et exportations d'armes ainsi que toutes informations d'ordre plus général disponibles sur leurs arsenaux militaires, leurs achats effectués auprès de fabricants intérieurs et leurs politiques en la matière, | UN | وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول الأعضاء للطلب الوارد في الفقرتين 9 و 10 من القرار 46/36 لام بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة وتقديم المعلومات الأساسية المتاحة بشأن مخزوناتها العسكرية ومشترياتها من الإنتاج الوطني وسياساتها المتصلة بذلك، |
Il a été demandé aux États Membres de fournir annuellement pour le Registre les données relatives aux importations et exportations d'armes classiques dans les sept catégories visées par le Registre; les États Membres ont été invités, en attendant que le Registre soit complété, à fournir également des informations concernant leurs dotations militaires, leurs achats liés à la production nationale et leur politique en la matière. | UN | وأهابت الجمعية بالدول الأعضاء أن تقدم سنويّا إلى السجل، بيانات عن الواردات والصادرات من الأسلحة التقليدية التي تندرج في الفئات السبع التي يشملها السجل، ودعيت الدول الأعضاء إلى أن تقدّم معلومات عن مخزوناتها العسكرية ومشترياتها من الإنتاج الوطني، وسياساتها الوطنية ذات الصلة، ريثما يتم توسيع نطاق السجل. |