a) Les changements imprévus ou à court délai de préavis apportés au programme de réunions ne sont qu'occasionnels; | UN | (أ) أن برنامج الجلسات المقررة لن تدخل عليه تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة، إلا لماما؛ |
a) Les changements imprévus ou à court délai de préavis apportés au programme des réunions ne sont qu'occasionnels; | UN | (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهلة قصيرة، إلا لماما؛ |
a) Les changements imprévus ou à court délai de préavis apportés au programme des réunions ne sont qu'occasionnels; | UN | (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهلة قصيرة، إلا لماما؛ |
a) Les changements imprévus ou à court délai de préavis apportés au programme de réunions soient peu nombreux; | UN | (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا لماما؛ |
Il est donc nécessaire de renforcer les dispositifs internationaux de sécurité afin de protéger les pays menacés par des mouvements de capitaux imprévus ou des chocs externes. | UN | ولذلك، هناك حاجة الى شبكات أمان دولية موسعة للبلدان المعرضة لمخاطر تحركات رأس المال غير المتوقعة أو الصدمات الخارجية. |
a) Les changements imprévus ou à court délai de préavis apportés au programme de réunions ne sont qu'occasionnels; | UN | (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مُهل قصيرة إلا لماما؛ |
a) Les changements imprévus ou à préavis bref apportés au programme de réunions sont peu nombreux; | UN | (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة أو تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا لماما؛ |
a) Les changements imprévus ou à préavis bref apportés au programme des réunions ne soient qu'occasionnels; | UN | (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا لماما؛ |
a) Les changements imprévus ou à court délai de préavis apportés au programme de réunions ne soient qu'occasionnels; | UN | (أ) ألا تدخل على برامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مُهل قصيرة إلا لماماً؛ |
a) Les changements imprévus ou à court délai de préavis apportés au programme de réunions ne soient qu'occasionnels; | UN | (أ) أن برنامج الجلسات المقررة لن تدخل عليه تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا لماما؛ |
a) Les changements imprévus ou à court délai de préavis apportés au programme des réunions ne soient qu'occasionnels; | UN | (أ) أن برنامج الجلسات المقررة لن تدخل عليه تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مُهل قصيرة إلا لماما؛ |
a) Les changements imprévus ou à préavis bref apportés au programme de réunions soient peu nombreux; | UN | (أ) أن برنامج الجلسات لن تدخل عليه تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة، إلا لماما؛ |
a) Les changements imprévus ou de dernière minute apportés au programme des réunions ne sont qu'occasionnels et sont dûment approuvés par l'organe intergouvernemental compétent; | UN | (أ) ألا تُـدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مُهل قصيرة إلا لماماً، وبعد موافقة الهيئة الحكومية الدولية ذات الصلة؛ |
b) Les changements imprévus ou de dernière minute apportés au programme des réunions ne sont qu'occasionnels et sont dûment approuvés par l'organe intergouvernemental compétent; | UN | (ب) ألا تُـدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مُهل قصيرة، إلا لماماً، وبعد موافقة الهيئة الحكومية الدولية ذات الصلة؛ |
a) Les changements imprévus ou de dernière minute apportés au programme des réunions ne sont qu'occasionnels et sont dûment approuvés par le Comité des conférences; | UN | (أ) ألا تدخل على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة إلا لماما، وبعد موافقة لجنة المؤتمرات على النحو الواجب؛ |
a) Les changements imprévus ou apportés au programme des réunions à bref délai ne sont qu'occasionnels et sont dûment approuvés par l'organe intergouvernemental compétent; | UN | (أ) أن برنامج الجلسات المقررة لن تدخل عليه تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مُهل قصيرة، إلا لماما وبعد إذن الهيئة الحكومية الدولية ذات الصلة على النحو الواجب؛ |
a) Les changements imprévus ou de dernière minute apportés au programme des réunions ne sont qu'occasionnels et sont dûment approuvés par le Comité des conférences; | UN | (أ) أن برنامج الجلسات المقررة لن تدخل عليه تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مهل قصيرة، إلا لماما، بعد موافقة لجنة المؤتمرات على النحو الواجب؛ |
a) Les changements imprévus ou à court délai de préavis apportés au programme des réunions ne soient qu'occasionnels et aient été dûment autorisés par le Comité des conférences; | UN | (أ) ألا يطرأ على برنامج الجلسات المقررة تغييرات غير متوقعة أو مقدمة في غضون مُهل قصيرة إلا لماما بعد موافقة لجنة المؤتمرات على النحو الواجب؛ |
Ces événements imprévus ou extraordinaires peuvent entraîner une interruption temporaire de l’exécution du projet ou de l’exploitation de l’ouvrage, provoquant un retard dans la construction, une perte de recettes et d’autres pertes. | UN | وقد تتسبب هذه اﻷحداث غير المتوقعة أو الخارقة للعادة في تعطل مؤقت في تنفيذ المشروع أو تشغيل المرفق، مما يفضي الى تأخير عملية التشييد، أو فقدان العائد وغير ذلك من الخسائر. |
Nous saluons les efforts et les progrès réalisés grâce au Dispositif d'intervention immédiate, mis en place pour relever les défis imprévus ou urgents dans le cadre des activités de consolidation de la paix. | UN | ونرحب بجهود وإنجازات مرفق الاستجابة الفورية المصمم لمواجهة التحديات غير المتوقعة أو العاجلة التي تواجه جهود بناء السلام. |
Ces événements imprévus ou extraordinaires peuvent entraîner une interruption temporaire de l’exécution du projet ou de l’exploitation de l’ouvrage, entraînant un retard dans la construction, une perte de revenu et d’autres pertes. | UN | وقد تتسبب هذه اﻷحداث غير المتوقعة أو الطارئة في تعطل مؤقت في تنفيذ المشروع أو تشغيل المرفق مؤقتا ، مما يفضي الى تأخير عملية التشييد ، أو فقدان العائد وغير ذلك من الخسائر . |