"imprimées de" - Translation from French to Arabic

    • المطبوعة من
        
    Les versions imprimées de ces brochures seront également révisées dans un proche avenir. UN وسيجري أيضا تنقيح النسخ المطبوعة من تلك الكتيبات في المستقبل القريب.
    e) Augmentation du nombre de pages imprimées de la série UN (هـ) زيادة عدد الصفحات المطبوعة من السلسة
    e) Augmentation du nombre de pages imprimées de la série UN (هـ) زيادة عدد الصفحات المطبوعة من السلسلة
    e) Augmentation du nombre de pages imprimées de la série UN (هـ) زيادة عدد الصفحات المطبوعة من السلسة
    e) Augmentation du nombre de pages imprimées de la série UN (هـ) زيادة عدد الصفحات المطبوعة من المجموعة
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld, agissant en coordination avec les autres bibliothèques de l'ONU et du système des Nations Unies, continuera de se transformer en bibliothèque virtuelle, sans pour autant négliger les collections imprimées de documents, livres et publications en série des Nations Unies et d'autres documents officiels dont ses usagers ont besoin. UN 23-16 وستواصل مكتبة داغ همرشولد، بالتنسيق مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى ومكتبات منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، عملها في سبيل التحول لتصبح مكتبة افتراضية، مع عدم إهمال المجموعات المطبوعة من وثائق الأمم المتحدة، والكتب، والسلاسل، والوثائق الحكومية التي يطلبها رواد المكتبة.
    Cet examen porte notamment sur les aspects financiers des services de bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Vienne et sur la possibilité d'utiliser l'informatique sans pour autant négliger les collections imprimées de documents des Nations Unies, d'ouvrages, de périodiques et de documents des autorités nationales dont les utilisateurs ont besoin. UN وسيتناول هذا الاستعراض أمورا من بينها الجوانب المالية لخدمات المكتبات في مكتب الأمم المتحدة بفيينا، بما في ذلك الاحتفاظ بخدمات مكتبات مستقلة وزيادة حجم ما يقدم من معلومات إلكترونية من غير إهمال المجموعات المطبوعة من وثائق الأمم المتحدة وكتبها ومجموعاتها، والوثائق الحكومية التي يحتاج إليها رواد المكتبة.
    Dans la première phrase du paragraphe, ajouter < < répondant à la demande de documents des Nations Unies sur papier et > > avant < < sans pour autant négliger les > > et supprimer < < les collections imprimées de documents > > après les mots < < négliger les > > . UN يستعاض في الجملة الأولى عن عبارة " المجموعات المطبوعة من وثائق الأمم المتحدة " بعبارة " الحاجة إلى النسخ المطبوعة من وثائق الأمم المتحدة " .
    23.15 La Bibliothèque Dag Hammarskjöld, agissant en coordination avec les autres bibliothèques de l'ONU et du système des Nations Unies, continuera de se transformer en bibliothèque virtuelle, sans pour autant négliger les collections imprimées de documents, livres et publications en série des Nations Unies et d'autres documents officiels dont ses usagers ont besoin. UN 23-15 وستواصل مكتبة داغ همرشولد، بالتنسيق مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى ومكتبات منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، عملها في سبيل التحول لتصبح مكتبة افتراضية، مع عدم إهمال المجموعات المطبوعة من وثائق الأمم المتحدة، والكتب، والسلاسل، والوثائق الحكومية التي يطلبها رواد المكتبة.
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld, agissant en coordination avec les autres bibliothèques de l'ONU et du système des Nations Unies, continuera de se transformer en bibliothèque virtuelle, sans pour autant négliger les collections imprimées de documents, livres et publications en série des Nations Unies et d'autres documents officiels dont ses usagers ont besoin. UN 15 - وستواصل مكتبة داغ همرشولد، بالتنسيق مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى ومكتبات منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، عملها في سبيل التحول لتصبح مكتبة إلكترونية، مع عدم إهمال المجموعات المطبوعة من وثائق الأمم المتحدة، والكتب، والسلاسل، والوثائق الحكومية التي يطلبها رواد المكتبة.
    4.5 a) Les versions imprimées de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement ont été largement diffusées, tandis que 374 établissements, entités gouvernementales et autres organisations se sont inscrits comme usagers de la version électronique, lancée en octobre 2005. UN 4-5 (أ) نُشرت النسخة المطبوعة من حولية إدارة شؤون نزع السلاح على نطاق واسع في الوقت الذي سُجل فيه قيام 374 مؤسسة تعليمية وكيان حكومي ومنظمات أخرى باستخدام النسخة الإلكترونية التي بدأ العمل بها في تشرين الأول/أكتوبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more