"imputées sur les" - Translation from French to Arabic

    • خصما من
        
    • المخصومة من
        
    • خصما على
        
    • مقابل المخصصات
        
    • القياسية على مشاريع
        
    • المتكبدة إلى
        
    • المتكبدة على
        
    • المتنبأ بها في الصرف من
        
    • تحمّل على
        
    Les décaissements imputés sur ces réserves viennent s'ajouter aux dépenses imputées sur les crédits approuvés par le Conseil d'administration dans le budget d'appui biennal. UN والمدفوعات خصما من هذه الاحتياطيات هي علاوة على النفقات المتكبدة خصما من الاعتمادات التي وافق عليها المجلس التنفيذي في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين.
    À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من الإيرادات
    À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من الإيرادات
    À déduire, dépenses imputées sur les recettes UN ناقصاً النفقات المخصومة من العائدات
    À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه مجموع المصروفات خصما من الإيرادات
    À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من الإيرادات
    À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    Les dépenses directes imputées sur les recettes sont décrites ci-après. UN ويرد أدناه بيان بالتكاليف المباشرة خصما من إجمالي اﻹيرادات.
    À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    Les dépenses directes imputées sur les recettes sont décrites ci-après. UN ويرد أدناه بيان بالتكاليف المباشرة خصما من إجمالي اﻹيرادات.
    À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    À déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من الإيرادات
    À déduire : total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من الإيرادات
    À déduire, dépenses imputées sur les recettes UN ناقصا المصروفات المخصومة من العائدات
    À déduire, dépenses imputées sur les recettes UN ناقصا المصروفات المخصومة من العائدات
    Le montant total des dépenses afférentes à la création du Bureau d'appui à la consolidation de la paix imputées sur les ressources disponibles pour les missions politiques spéciales serait donc de 1 571 300 dollars. UN وعليه سيبلغ مجموع التكاليف التي ستوفـَّـر خصما على الاعتمادات المخصصة للبعثات السياسية الخاصة، فيما يتعلق بـإقامـة مكتب دعم بناء السلام، 300 571 1 دولار.
    i) Les dépenses sont imputées sur les autorisations d'engagement de dépenses. UN ' 1` تتكبد النفقات مقابل المخصصات المأذون بها.
    Les dépenses qu'entraînent les services d'experts sont imputées sur les budgets des projets aux coûts standard, la différence annuelle entre ces coûts et les coûts effectifs étant portée au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement (voir alin. xi) ci-après); UN ' ٩ ' يطبق نظام للتكاليف القياسية على مشاريع الصناديق الاستئمانية، وتوفر للمشاريع خدمات الخبراء بتكاليف قياسية، مع تحويل الفرق السنوي بين التكاليف القياسية المطبقة والتكاليف الفعلية المتكبدة إلى احتياطي التشغيل )انظر الفقرة الفرعية ' ١١ ' أدناه(.
    Les dépenses qu'entraînent les services d'experts sont imputées sur les budgets des projets aux coûts standard, la différence annuelle entre ces coûts et les coûts effectifs étant portée au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement (voir al. xii) ci-après); UN وتوفر للمشاريع خدمات الخبراء بتكاليف قياسية، مع تحويل الفرق السنوي بين المعيار المطبق والتكاليف الفعلية المتكبدة إلى احتياطي التشغيل )انظر الفقرة الفرعية ' ١٢ ' (؛
    i) Les dépenses sont imputées sur les crédits ouverts ou sur les autorisations d'engagement de dépenses. UN ' 1` ` تُحمَّل النفقات المتكبدة على الاعتمادات المأذون بها أو أذون الدخول في التزامات.
    Le gros de cette augmentation nette est attribuable à la hausse prévue des dépenses imputées sur les fonds d'affectation spéciale et des dépenses connexes d'appui à ces fonds (19,7 millions de dollars), sur les contributions de contrepartie (11,6 millions de dollars) et sur le Fonds pour l'environnement (10,1 millions de dollars). UN غير أن معظم هذه الزيادة الصافية في إستخدام الموارد ترجع إلى الزيادة المتنبأ بها في الصرف من الصناديق الإستئمانية وتكاليف دعم الصناديق الاستئمانية ذات الصلة (19.7 مليون دولار)، والمساهمات النظيرة (11.6 مليون دولار) وكذلك مـن مصروفات صندوق البيئة (10.1 مليون دولار).
    Les sommes prélevées sur ce fonds sont généralement remplacées par de nouvelles contributions ou imputées sur les ressources ordinaires. UN ومعظم مخصصات صندوق برنامج الطوارئ يعاد ملؤها بالتبرعات، أو تحمّل على الموارد العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more