The court convicted her for theft and illegal presence in Lebanon. | UN | وأدانتها المحكمة بالسرقة وبوجودها في لبنان بشكل غير قانوني. |
According to the information obtained, Mr. Bere was detained on the grounds that he was present in Lebanon illegally. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، يستند تبرير احتجاز السيد بيري إلى كون إقامته غير شرعية في لبنان. |
According to the information gathered, Mr. Dawelbeit was detained on the grounds that he had entered and was present in Lebanon illegally. | UN | ووفقاً للمعلومات التي تم الحصول عليها، يستند تبرير احتجاز السيد داويلبيت إلى دخوله وإقامته في لبنان بصورة غير مشروعة. |
Mr. Jakko had served his sentence before obtaining his residence permit, thus regularizing his status in Lebanon. | UN | وكان السيد جكو قد قضى مدة عقوبته قبل الحصول على إذن إقامة ينظم وضعه في لبنان. |
This paragraph indicates that there are no reliable official statistics on the number of domestic migrant workers currently present in Lebanon. | UN | أشارت هذه الفقرة أنه لا توجد إحصاءات رسمية معتمد عليها حول عدد العاملات في الخدمة المنزلية الموجودين حالياً في لبنان. |
Source: The Work Force in Lebanon and Family Living Standards, 1997 (Main d'œuvre et niveau de vie familial au Liban, 1997) | UN | مستخدم آخر مساعد عائلي متمرن أو غير ذلك المصدر: القوى العاملة في لبنان والأوضاع المعيشية للأسر، 1997. |
< < National report on services for the elderly in Lebanon (2010 > > ; | UN | - " التقرير الوطني حول الخدمات المتوافرة لكبار السنّ في لبنان " ، 2010؛ |
< < Directory of residential institutions and day-care services for the elderly in Lebanon > > (2011); | UN | - " دليل المؤسسات المقيمة والنهارية - الخدمات المتوافرة لكبار السنّ في لبنان " ، 2011؛ |
La seconde publication, Twenty Years on: Children and Their Rights in Lebanon, fait le point sur la situation des droits des enfants au Liban depuis l'adoption de la Convention. | UN | أما المنشور الثاني، بعنوان بعد عشرين سنة: الأطفال وحقوقهم في لبنان فتناول حالة حقوق الأطفال في لبنان منذ اعتماد الاتفاقية. |
Documentaire de 25 minutes intitulé < < UNIFIL - three decades in Lebanon > > (FINUL : 30 ans au Liban) | UN | برنامج وثائقي مدته 25 دقيقة بعنوان " اليونيفيل - ثلاثة عقود في لبنان " |
Her mission marked the first official visit of a Special Rapporteur to study the situation in Lebanon since the end of the Lebanese armed conflict and can be regarded as a further step for Lebanon towards reconstituting its open society and establishing a human rights culture. | UN | فالبعثة التي قامت بها هي أول زيارة رسمية يقوم بها مقرر خاص لدراسة الحالة في لبنان منذ انتهاء الصراع المسلح فيه ويمكن اعتبارها خطوة أخرى تساعد لبنان على إعادة تشكيل مجتمعه المنفتح وتأسيس ثقافة حقوق الإنسان. |
Since many domestic migrants have an irregular visa status, there are no reliable statistics on the overall number of domestic migrant workers currently present in Lebanon. | UN | وبما أن وضع الكثير من الشاغلات غير قانوني بحكم التأشيرة التي لديهن، فلا توجد إحصاءات موثوق فيها عن إجمالي عدد الشاغلات المهاجرات حالياً في لبنان. |
44. Although there seems to be an increasing interest in the situation of migrant workers, human rights NGOs in Lebanon as well as the trade union movement have so far largely failed to focus on the issue. | UN | 44- ورغم زيادة الاهتمام على ما يبدو بحالة الشاغلات المهاجرات، فلم ينصب اهتمام المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في لبنان وحركة نقابات العمال حتى الآن على هذه المشكلة. |
1. Permission to stop cars from entering Ghajar, including those belonging to residents, and to allow inhabitants to enter on foot only into the part of the village located in Lebanon; | UN | أولاً- منع كافة السيارات من دخول قرية الغجر، بما في ذلك سيارات سكانها، والسماح للسكان بالدخول سيراً على الأقدام فقط إلى الجزء الواقع في لبنان. |
The law does not allow such artists to engage in prostitution, while female artists who are minors may only work in Lebanon with the permission of their guardians and as members of an artistic troupe. | UN | وقد حظّر على الفنانات القاصرات العمل في لبنان إلا بموافقة أولى أمرهن وضمن فرقة فنية، كما حظر عليهن بصورة تامة مجالسة رواد الملاهي. |
Source : The Ministry of National Education, Youth and Sports, the Teacher's Board in Lebanon, (Ministère de l'Éducation nationale, de la jeunesse et des sports, Conseil des professeurs du Liban) | UN | المصدر: وزارة التربية الوطنية والشباب والرياضة - مكتب المعلمين في لبنان |
Source: Higher Education in Lebanon - The Lebanese Commission for Educational Sciences (L'enseignement supérieur au Liban - La Commission libanaise des Sciences de l'éducation) | UN | غير محدد ذكر أنثى المصدر: التعليم العالي في لبنان - الهيئة اللبنانية للعلوم التربوية. |
10. Labor Force in Lebanon and Family Living Standards (Main d'oeuvre et niveau de vie des familles au Liban) | UN | 10 - القوى العاملة في لبنان والأوضاع المعيشية للأسر |
13. Map of Living Standards in Lebanon, 1998, the Ministry of Social Affairs and the United Nations Development Program (UNDP) (Carte des niveaux de vie au Liban, 1998, Ministère des Affaires sociales et Programme des Nations Unies pour le développement, 1998) | UN | 13 - خارطة أحوال المعيشة في لبنان 1998 - وزارة الشؤون الاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
14. Rights of the Woman as a Human Being in Lebanon in the light of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, Mrs Laure Moughayzel (Droits des femmes comme êtres humains au Liban à la lumière de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, Mme Laure Moughayzel) | UN | 14 - حقوق المرأة الإنسان في لبنان في ضوء اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة - لور مغيزل |