"in nepal" - Translation from French to Arabic

    • في نيبال
        
    Challenges and potentials of place-based information management in Nepal UN التحديات والإمكانات المتعلقة بإدارة البيانات المكانية في نيبال
    Empowered women and the men behind them: an innovation for gender equality in forestry in Nepal (Les femmes émancipées et les hommes derrière elles: une première en matière d'égalité des sexes dans le secteur forestier népalais) UN تمكين النساء ودعم الرجال لهن: ابتكار لأغراض المساواة بين الجنسين في مجال الحراجة في نيبال
    Président du Child Workers in Nepal Concerned Centre (CWIN) UN رئيس، المركز المختص بالأطفال العاملين في نيبال
    Assistance to the Flood Affected Population in Nepal UN مساعدة السكان المتضررين من الفيضانات في نيبال
    Cette cause est activement soutenue par deux réseaux comprenant plusieurs ONG : National Network against Girl Trafficking et Alliance against Trafficking in Women in Nepal. UN وهناك شبكتان تضمان العديد من المنظمات غير الحكومية تعززان هذه القضية بفعالية، وهما الشبكة الوطنية لمكافحة الاتجار بالفتيات والتحالف لمناهضة الاتجار بالمرأة في نيبال.
    CIWN (Child Workers in Nepal UN عمالة الأطفال في نيبال
    2. Torture in Nepal: A Case for Investigation by Committee Against Torture (CAT), 2 novembre 2005 UN 2 - التعذيب في نيبال: حالة للتحقيق بواسطة لجنة مكافحة التعذيب، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛ و
    14. En décembre 2007, le HautCommissariat a publié un rapport intitulé < < Human rights in Nepal one year after the Comprehensive Peace Agreement > > qui faisait le point de la mise en œuvre de l'Accord et du respect par le Gouvernement de ses obligations au regard des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 14- وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، نشرت المفوضية تقريراً معنوناً " حقوق الإنسان في نيبال بعد سنة من اتفاق السلام الشامل " ، الذي تضمن تقييماً لتنفيذ الاتفاق والالتزامات الدولية للحكومة فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    a) Developing Legal Practice in Nepal: Some Problems and Suggestions, paru à Gorkhapatra, Katmandou (Népal), considéré comme un article de recherche par la Commission du service public de Katmandou (Népal), 1968 UN (أ) " تطوير الأنشطة القانونية في نيبال: بعض المشاكل والمقترحات " ، نشرت في غورخاباترا، كاتماندو، نيبال، وقيمت بأنها مقالة بحثية من قبل لجنة الخدمة العامة، كاتماندو، نيبال، 1968
    Publications : Auteur de Integrated Rural Development in Nepal et de plusieurs articles, notamment " Drug menace — a problem of global concern " , Narcotics Control Bulletin (1993). UN المنشورات: ألﱠف منشور " التنمية الريفية المتكاملة في نيبال " وعدة ورقات مثل " خطر المخدرات: مشكلة ذات بعد عالمي " و " نشرة مكافحة المخدرات " )١٩٩٣(.
    Publications : Integrated Rural Development in Nepal et plusieurs articles, notamment " Drug menace — a problem of global concern " , Narcotics Control Bulletin (1993). UN المنشـــورات: " التنمية الريفية المتكاملة في نيبال " وأوراق عديدة، بما في ذلك " التهديد الناجم عن المخدرات - مشكلة تحظى باهتمام عالمي " ، و " نشرة مكافحة المخدرات " )١٩٩٣(.
    Un rapport intitulé < < Agenda for Change on Right to Freedom of Expression in Nepal > > , rédigé à titre d'initiative conjointe des organisations non gouvernementales Freedom Forum, Article 19 et la Fédération des journalistes népalais, a été lancé dans le cadre de cette rencontre par le Premier Ministre Puspa Kamal Dahal. UN وكجزء من الحدث أطلق رئيس الوزراء بوسبا كمال دهال تقريراً بعنوان ( " خطة من أجل التغيير بشأن الحق في حرية التعبير في نيبال " ) أعد بمبادرة مشتركة من المنظمات غير الحكومية منتدى الحرية، والمادة 19 واتحاد الصحفيين النيباليين.
    Le PNUE a soutenu plusieurs initiatives destinées à promouvoir la durabilité des activités touristiques en montagne. Il a notamment publié le guide des bonnes pratiques intitulé < < Tourisme et Montagnes > > et mis sur pied le projet < < Marketing Assistance for Sustainable Tourism in Nepal (MAST-Népal) > > . Ces deux initiatives récentes sont coordonnées par le PNUE afin de favoriser les destinations à la montagne. UN 67 - وتصدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة للدفاع عن عدد من المبادرات المصممة لتعزيز الاستدامة في مجال أنشطة السياحة الجبلية، بما في ذلك دليل الممارسات الجيدة المعنون " السياحة والجبال " ، ومشروع " المساعدة في التسويق من أجل سياحة مستدامة في نيبال " (MAST NIPAL)، وهما مبادرتان تولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنسيقهما مؤخرا، بغرض دعم الجهات التي يقصدها السياح في الجبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more