La troisième présente les incidences INSTITUTIONNELLES, administratives et financières qu'auront pour l'Organisation des Nations Unies les décisions prises par la Conférence des Parties. | UN | ويجمل الجزء الثالث اﻵثار المؤسسية واﻹدارية والمالية المترتبة على قرارات مؤتمر اﻷطراف بالنسبة لﻷمم المتحدة. |
IV. incidences INSTITUTIONNELLES, ADMINISTRATIVES ET FINANCIÈRES DES DÉCISIONS DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES | UN | رابعا - اﻵثار المؤسسية واﻹدارية والمالية المترتبة على مقررات مؤتمر اﻷطراف |
III. LES TRAVAUX FUTURS DE LA CNUCED : incidences INSTITUTIONNELLES | UN | ثالثاً - أعمال اﻷونكتاد المقبلة: اﻵثار المؤسسية |
d) Travaux futurs de la CNUCED, conformément à son mandat; incidences INSTITUTIONNELLES | UN | )د( عمل اﻷونكتاد في المستقبل وفقاً لولايته؛ واﻵثار المؤسسية المترتبة عليه |
La section IV présente les incidences INSTITUTIONNELLES, administratives et financières des décisions de la Conférence des Parties pour l'Organisation. | UN | أما الفرع الرابع فيوجز ما لمقررات مؤتمر اﻷطراف من آثار مؤسسية وإدارية ومالية مترتبة على اﻷمم المتحدة. |
4. Travaux futurs de la CNUCED, conformément à son mandat; incidences INSTITUTIONNELLES | UN | ٤- عمل اﻷونكتاد في المستقبل وفقاً لولايته؛ واﻵثار المؤسسية المرتبة عليه. |
De nombreuses ambiguïtés subsistent autour des incidences INSTITUTIONNELLES, administratives et financières liées à la mise en place de la plate-forme. | UN | لا يزال هناك الكثير من الغموض الذي يحيط بالآثار المؤسسية والإدارية والمالية المتعلقة بإنشاء المنهاج. |
III. LES TRAVAUX FUTURS DE LA CNUCED : incidences INSTITUTIONNELLES | UN | ثالثاً - أعمال اﻷونكتاد المقبلة: اﻵثار المؤسسية |
4. Les travaux futurs de la CNUCED conformément à son mandat; incidences INSTITUTIONNELLES. | UN | ٤- العمل المقبل لﻷونكتاد وفقاً لولايته: اﻵثار المؤسسية. |
III. LES TRAVAUX FUTURS DE LA CNUCED : incidences INSTITUTIONNELLES | UN | ثالثاً - أعمال اﻷونكتاد المقبلة: اﻵثار المؤسسية |
Les éventuelles incidences INSTITUTIONNELLES et budgétaires de la création d'un nouveau groupe d'experts laissent entrevoir la nécessité d'examiner également la possibilité qu'un groupe existant approprié puisse poursuivre les objectifs de l'initiative de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | إن اﻵثار المؤسسية والميزنية المتوقعة ﻹنشاء فريق خبراء جديـــد تجعلنـــا نشعـــر أيضـا بضرورة استطلاع ما اذا كان بوسع فريـق خبراء قائـــم مناسب حالي تولى أمر متابعة أهـــداف مبـــادرة بابوا غينيا الجديدة. |
25. Chaque option est décrite dans le contexte d'un cadre d'analyse commun qui englobe les quatre fonctions principales du dispositif international et qui tient compte de ses incidences dans deux domaines d'importance majeure, à savoir les incidences INSTITUTIONNELLES et les incidences financières. | UN | ألف - إطار تحليلي ٢٥ - استخدم إطار تحليلي مشترك لوصف كل خيار، بما في ذلك المهام الرئيسية اﻷربع وعاملان رئيسيان، هما اﻵثار المؤسسية والمالية. |
III. incidences INSTITUTIONNELLES DE LA CONFÉRENCE 62 - 79 20 | UN | ثالثا - اﻵثار المؤسسية للمؤتمر |
III. incidences INSTITUTIONNELLES DE LA CONFÉRENCE | UN | ثالثا - اﻵثار المؤسسية للمؤتمر |
7. incidences INSTITUTIONNELLES 117 - 119 34 | UN | ٧ - اﻵثار المؤسسية |
d) Travaux futurs de la CNUCED, conformément à son mandat; incidences INSTITUTIONNELLES. | UN | )د( عمل اﻷونكتاد في المستقبل وفقاً لولايته؛ واﻵثار المؤسسية المترتبة عليه |
d) Travaux futurs de la CNUCED, conformément à son mandat; incidences INSTITUTIONNELLES. | UN | )د( عمل اﻷونكتاد في المستقبل وفقاً لولايته؛ واﻵثار المؤسسية المترتبة عليه |
Elles ont en particulier souligné le fait que le rapport donnait un aperçu utile des incidences INSTITUTIONNELLES des nouvelles formes de partenariats pour la coopération au service du développement. | UN | وشددت بشكل خاص على أن التقرير يفيد كعرض عام لما يترتب على أشكال الشراكة الجديدة من آثار مؤسسية في مجال التعاون اﻹنمائي. |
61. L'option 5 n'aurait pas d'incidences INSTITUTIONNELLES majeures. | UN | ٦١ - لن تكون للخيار ٥ آثار مؤسسية كبيرة. |
4. Travaux futurs de la CNUCED, conformément à son mandat; incidences INSTITUTIONNELLES | UN | ٤ - عمل اﻷونكتاد في المستقبل وفقاً لولايته؛ واﻵثار المؤسسية المرتبة عليه. |