"incidences internationales" - Translation from French to Arabic

    • اﻵثار الدولية
        
    • واﻵثار الدولية
        
    • الدولية المترتبة
        
    2. incidences internationales des politiques macro-économiques et questions relatives à l'interdépendance : dynamique de la croissance dans le contexte de l'interdépendance globale. UN ٢ - اﻵثار الدولية المترتبة على سياسات وقضايا الاقتصاد الكلي المتعلقة بالترابط: ديناميات النمو في سياق الترابط العالمي.
    7. INTERDEPENDANCE MONDIALE : LES SYSTEMES COMMERCIAL, MONETAIRE ET FINANCIER INTERNATIONAUX; LES incidences internationales DES POLITIQUES UN ٧ - الترابط العالمي: النظم الدولية للتجارة والنقد والمالية؛ اﻵثار الدولية المترتبة على سياسات الاقتصاد الكلي
    Point 2. incidences internationales des politiques macro-économiques et questions relatives a l'interdépendance : éléments de stratégies fructueuses de croissance et d'ajustement UN البند ٢ من جدول اﻷعمال اﻵثار الدولية لسياسات وقضايا الاقتصاد الكلي المتعلقة بالترابط: عناصر استراتيجيات النمو والتكيف الناجحة
    Programme : Interdépendance mondiale : les systèmes commercial, monétaire et financier internationaux; les incidences internationales des politiques macro-économiques To2tal général UN البرنامج: الترابط العالمي: النظم الدولية للتجارة والنقد والمالية؛ واﻵثار الدولية المترتبة على سياسات الاقتصاد الكلي
    2. incidences internationales des politiques macro-économiques et questions relatives à l'interdépendance : éléments de stratégies fructueuses de croissance et d'ajustement UN ٢- اﻵثار الدولية لسياسات وقضايا الاقتصاد الكلي المتعلقة بالترابط: عناصر استراتيجيات النمو والتكيف الناجحة
    Point 2. incidences internationales des politiques macro-économiques et questions relatives a l'interdépendance : éléments de stratégies fructueuses de croissance et d'ajustement UN البند ٢ من جدول اﻷعمال اﻵثار الدولية لسياسات وقضايا الاقتصاد الكلي المتعلقة بالترابط: عناصر استراتيجيات النمو والتكيف الناجحة
    2. incidences internationales des politiques macro-économiques et questions relatives à l'interdépendance : éléments de stratégies fructueuses de croissance et d'ajustement. UN ٢- اﻵثار الدولية لسياسات وقضايا الاقتصاد الكلي المتعلقة بالترابط: عناصر استراتيجيات النمو والتكيف الناجحة.
    2. incidences internationales des politiques macro-économiques et questions relatives à l'interdépendance : éléments de stratégies fructueuses de croissance et d'ajustement. UN ٢ - اﻵثار الدولية لسياسات وقضايا الاقتصاد الكلي المتعلقة بالترابط: عناصر الاستراتيجيات الناجحة للنمو والتكييف.
    SOUS-PROGRAMME 7. INTERDEPENDANCE MONDIALE : LES SYSTEMES COMMERCIAL, MONETAIRE ET FINANCIER INTERNATIONAUX; LES incidences internationales DES POLITIQUES MACRO-ECONOMIQUES UN البرنامج الفرعي ٧: الترابط العالمي: النظم الدولية للتجارة والنقد والمالية؛ اﻵثار الدولية المترتبة على سياسات الاقتصاد الكلي
    Les incidences commerciales d'obligations de reprise imposées unilatéralement ont suscité des préoccupations sur le Marché unique européen. Les incidences internationales dépassant ce cadre n'ont pas encore été entièrement étudiées. UN كذلك تمثل اﻵثار التجارية الناجمة عن التزامات الاسترجاع المفروضة من طرف واحد شاغلا في إطار السوق اﻷوروبية الموحدة: فلم يجر بعد بشكل كامل استكشاف اﻵثار الدولية اﻷوسع نطاقا لهذه الالتزامات.
    SOUS-PROGRAMME 7. INTERDÉPENDANCE MONDIALE : LES SYSTÈMES COMMERCIAL, MONÉTAIRE ET FINANCIER INTERNATIONAUX; LES incidences internationales DES POLITIQUES MACRO-ÉCONOMIQUES UN البرنامج الفرعي ٧ - الترابط العالمي: النظم الدولية للتجارة والنقد والمالية؛ اﻵثار الدولية المترتبة على سياسات الاقتصاد الكلي
    Point 2. incidences internationales des politiques macro-économiques et questions relatives à l'interdépendance : dynamique de la croissance dans le contexte de l'interdépendance globale UN البنـــــد ٢ - اﻵثار الدولية المترتبة على سياسات وقضايـا الاقتصاد الكلي المتعلقــة بالترابط: ديناميات النمو في سياق الترابط العالمي
    2. A propos des incidences internationales des politiques macro-économiques et des questions relatives à l'interdépendance, en général, les avis ont concordé sur le fait que, si certains pays affichaient de bons résultats économiques, le dynamisme était insuffisant dans d'autres, notamment les pays les moins avancés d'Afrique et d'ailleurs. UN ٢- وفيما يتعلق بالموضوع العريض وهو اﻵثار الدولية لسياسات وقضايا الاقتصاد الكلي المتعلقة بالترابط، كان هناك اتفاق واسع على أن اﻷداء في بعض أجزاء الاقتصاد العالمي كان جيدا ولكن الدينامية كانت غير كافية في أجزاء أخرى، وخاصة في أقل البلدان نمواً من البلدان اﻷفريقية وغيرها.
    2. À propos des incidences internationales des politiques macro-économiques et des questions relatives à l'interdépendance, en général, les avis ont concordé sur le fait que, si certains pays affichaient de bons résultats économiques, le dynamisme était insuffisant dans d'autres, notamment les pays les moins avancés d'Afrique et d'ailleurs. UN ٢- وفيما يتعلق بالموضوع العريض وهو اﻵثار الدولية لسياسات وقضايا الاقتصاد الكلي المتعلقة بالترابط، كان هناك اتفاق واسع على أن اﻷداء في بعض أجزاء الاقتصاد العالمي كان جيدا ولكن الدينامية كانت غير كافية في أجزاء أخرى، وخاصة في أقل البلدان نمواً من البلدان اﻷفريقية وغيرها.
    61. Les incidences internationales des mouvements et déversements illicites de produits et de déchets toxiques et nocifs sont en outre étroitement liées aux problèmes de sécurité. UN ١٦- كما أن اﻵثار الدولية المترتبة على الاتجار بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة وإلقائها على نحو غير مشروع ترتبط ارتباطاً وثيقاً بمشكلة اﻷمن.
    2. incidences internationales des politiques macro-économiques et questions relatives à l'interdépendance : liens entre les flux financiers et commerciaux mondiaux, le développement et les niveaux d'activité économique et d'emploi, et leurs incidences futures à la suite du Cycle d'Uruguay UN ٢ اﻵثار الدولية للسياسات والقضايا الاقتصادية الكلية المتعلقة بالترابط: الصلات القائمة بين التدفقات المالية والتجارية العالمية، والتنمية، ومستويات النشاط الاقتصادي والعمالة، وآثارها مستقبلا في أعقاب جولة أوروغواي
    Point 2 incidences internationales des politiques macroéconomiques et questions relatives à l'interdépendance : liens entre les flux financiers et commerciaux mondiaux, le développement et les niveaux d'activité économique et d'emploi, et incidences futures du Cycle d'Uruguay UN البند ٢ اﻵثار الدولية للسياسات والقضايا الاقتصادية الكلية المتعلقة بالترابط: الصلات القائمة بين التدفقات المالية والتجارية العالمية والتنمية ومستويات النشاط الاقتصادي والعمالة، واﻵثار المستقبلة في أعقاب جولة أوروغواي
    Interdépendance mondiale : les systèmes commercial, monétaire et financier internationaux; incidences internationales des politiques macro-économiques UN الترابط العالمي؛ النظم الدولية للتجارة والنقد والمالية؛ واﻵثار الدولية المترتبة على سياسات الاقتصادي الكلي
    Interdépendance mondiale : les systèmes commercial, monétaire et financier internationaux; les incidences internationales des politiques macro-économiques UN الترابط العالمي: النظم الدولية للتجارة والنقد والمالية؛ واﻵثار الدولية المترتبة على سياسات الاقتصاد الكلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more