"incidences sur le budget-programme des" - Translation from French to Arabic

    • اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
        
    • الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن
        
    • بالميزانية البرنامجية المترتبة على
        
    • بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
        
    • اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على
        
    • بيانات حول اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
        
    incidences sur le budget-programme des projets de résolution UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات
    incidences sur le budget-programme des projets de résolution UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع
    incidences sur le budget-programme des dispositions du projet UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع
    incidences sur le budget-programme des recommandations figurant dans le rapport du Comité du programme et de la coordination UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن التوصيات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    III. Incidences administratives et incidences sur le budget-programme des recommandations adoptées par le Comité consultatif UN الثالث - الآثار الإدارية والآثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية المترتبة على التوصيات التي اعتمدتها اللجنة
    Additif incidences sur le budget-programme des recommandations UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات
    Le rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme des projets de décision est contenu dans le document A/48/791. UN إن تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع المقررات هذه وارد في الوثيقة )A/48/791(.
    incidences sur le budget-programme des projets de résolution A/47/L.17 et A/47/L.18 relatifs au point 18 de l'ordre du jour Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/47/L.17 و A/47/L.18 المتعلقين بالبند ٨١ من جدول اﻷعمال**
    incidences sur le budget-programme des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente- deuxième session, tenue en 1992 112 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩٢
    À ce propos, le Comité consultatif a demandé et reçu des informations supplémentaires sur les états, aussi bien écrits qu’oraux, présentés en 1999 au Conseil économique et social et à ses organes subsidiaires, y compris les commissions régionales, concernant les incidences sur le budget-programme des projets de résolution et de décision. UN وفي هذا الصـدد، طلبت اللجنة معلومات إضافية بشأن البيانات المكتوبة والشفوية التي قدمت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية في عام ١٩٩٩، ومن بينها اللجان اﻹقليمية، عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات والمقررات، وزودت اللجنة بهذه المعلومات.
    Cette liste ne comprend naturellement pas les rapports que pourrait présenter le Secrétaire général relativement aux incidences sur le budget-programme des projets de résolution adoptés par d'autres grandes commissions ou proposés en séance plénière. UN ولا تتضمن هذه القائمة بالطبع، التقارير التي قد يقدمها اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المعتمدة من اللجان الرئيسية اﻷخرى أو المقترحة في الجلسات العامة.
    En outre, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et la Cinquième Commission auront besoin du temps nécessaire pour examiner les incidences sur le budget-programme des projets de résolution avant que l'Assemblée ne se prononce à ce sujet. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تحتاج اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى وقت كاف لاستعراض اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار قبل أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأنه.
    d) Etat présenté par le Secrétaire général concernant les incidences sur le budget-programme des projets de résolution A/C.3/46/L.41 et A/C.3/46/L.42 et du projet de décision A/C.3/46/L.47 (A/C.3/46/L.66); UN )د( بيان مقدم من اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.3/46/L.41 و A/C.3/46/L.42 ومشروع القرار A/C.3/46/L.47 (A/C.3/46/L.66)؛
    incidences sur le budget-programme des projets de résolution A/47/L.29, L.31, L.32, L.44 et L.45 relatifs au point 33 de l'ordre du jour Politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات A/47/L.29 و L.31 و L.32 و L.44 و L.45 المتعلقة بالبند ٣٣ من جدول اﻷعمال*
    incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/47/L.17 et L.18, concernant le point 18 de l'ordre du jour 5 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/47/L.17 و L.18 بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال
    incidences sur le budget-programme des projets de résolution contenus dans les documents A/47/L.29, L.31, L.32, L.44 et L.45 concernant le point 33 de l'ordre du jour Politique d'apartheid du Gouvernement sud-africain. UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/47/L.29 و L.31 و L.32 و L.44 و L.45 بشأن البند ٣٣ من جدول اﻷعمال*
    99. Le Président du Comité consultatif a précisé que les recommandations du Comité concernant l'état que le Secrétaire général avait présenté au sujet des incidences sur le budget-programme des projets de résolution de la Deuxième Commission étaient motivées par des considérations de procédure et qu'elles revêtaient un caractère provisoire. UN ٩٩ - وقال إن توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق ببيان اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات المقدمة من اللجنة الثانية إجرائية ومؤقتة.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/59/13), conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, au sujet des incidences sur le budget-programme des paragraphes 347, 348 et 349 du rapport du Comité du programme et de la coordination (A/59/16). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/59/13) وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن الفقرات 347 و 348 و 349 من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق (A/59/16).
    incidences sur le budget-programme des incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité permanent du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/C.5/60/18, A/60/7/Add.22 et A/60/7/Add.22/Corr.1) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/C.5/60/18 و A/60/7/Add.22 و A/60/7/Add.22/Corr.1)
    III. Incidences administratives et incidences sur le budget-programme des recommandations adoptées par le Comité consultatif à sa deuxième session 31 UN الثالث- الآثار الإدارية والمتعلقة بالميزانية البرنامجية المترتبة على التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الاستشارية في دورتها الثانية 31
    Les états des incidences sur le budget-programme des décisions prises par d'autres grandes commissions arrivent petit à petit, mais on ignore pour l'instant combien il y en aura au total. UN وتتوالى شيئا فشيئا البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على القرارات التي تتخذها اللجان الرئيسية الأخرى، ولكن العدد الكلي لهذه البيانات غير مؤكد حاليا.
    incidences sur le budget-programme des projets de résolution UN اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع
    incidences sur le budget-programme des résolutions et des UN بيانات حول اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more