"incinération des déchets" - Translation from French to Arabic

    • حرق النفايات
        
    • ترميد النفايات
        
    • وحرق النفايات
        
    • إحراق النفايات
        
    • وترميد النفايات
        
    • بحرق النفايات
        
    • بترميد النفايات
        
    • ترميد نفايات
        
    • لحرق النفايات
        
    • لترميد النفايات
        
    • النفايات وحرقها
        
    Pour d'autres pays, l'incinération des déchets est classée, dans l'inventaire mondial, dans la catégorie < < déchets et autres > > . UN وفى بلدان أخرى، قد يبلغ عن حرق النفايات ضمن فئة النفايات والقطاعات الأخرى في الحصر العالمي.
    Plusieurs mesures ont été appliquées pour accroître la part de l'incinération des déchets par rapport à la mise en décharge. UN وقصد ببعض التدابير أن تزيد حصة حرق النفايات عن دفنها.
    Installations d'incinération des déchets d'une capacité de : UN مرافق حرق النفايات التي تبلغ قدرتها الإنتاجية:
    L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques. UN يستخدم ترميد النفايات الخطرة بالاحتراق محكوم اللهب لمعالجة الملوثات العضوية.
    Il y a toute probabilité pour que la consommation d'énergie fossile soit relativement élevée, du fait des hautes températures mises en œuvre dans l'incinération des déchets dangereux. UN غالباً ما تكون المطالب الخاصة بالوقود الأحفوري عالية نسبياً بسبب الحرارة العالية المستخدمة في ترميد النفايات الخطرة.
    La pollution atmosphérique devient un grave problème de santé résultant de l'utilisation de l'énergie, des industries, des transports et de l'incinération des déchets. UN واصبح تلوث الهواء الناتج عن استخدام الطاقة، والصناعة، والنقل وحرق النفايات يمثل مشكلة صحية خطيرة.
    Il a été estimé que 74 % des polychloronaphtalènes proviennent de l'incinération des déchets en Europe. UN وقد قُدّر أن 74 في المائة من إجمالي إطلاقات النفثالينات المتعددة الكلور في أوروبا تَنتُج عن حرق النفايات.
    Il a été estimé que 74 % des chloronaphtalènes proviennent de l'incinération des déchets en Europe. UN وقد قُدّر أن 74 في المائة من إجمالي إطلاقات النفثالينات المكلورة في أوروبا تَنتُج عن حرق النفايات.
    Ainsi, l'incinération des déchets solides, source potentielle de pollution atmosphérique transfrontière, n'est pas une option souhaitable. UN وعلى سبيل المثال، لا يعتبر حرق النفايات الصلبة الحل الأفضل لأنه يمكن أن يتسبب في تلوث الجو.
    13. Il s'agit de l'incinération des déchets urbains, des déchets dangereux, des déchets médicaux et des boues d'épuration. UN ٣١- حرق النفايات يشمل حرق النفايات البلدية، والنفايات الخطرة، والنفايات الطبية وحمأة المجاري.
    L'EJNF a fait valoir que les normes retenues par la commission pour l'incinération des déchets toxiques pouvaient — cela avait été prouvé à l'échelon international — entraîner des problèmes de santé et d'environnement. UN وبوجه خاص، اشتكى محفل شبكات العدالة البيئية من أن معايير حرق النفايات السمية التي توصي بها اللجنة قد ثبت على الصعيد الدولي أنها تتسبب في مشاكل صحية وبيئية.
    Pour l'Europe, on estime que l'incinération des déchets contribuait à environ 74 % des émissions totales de chloronaphtalènes en 2000. UN أما في أوروبا فإن ترميد النفايات يسهم بما يقدر بنحو 74 في المائة من مجموع انبعاثات النفثالينات في عام 2000.
    Pour l'Europe, on estime que l'incinération des déchets contribuait à environ 74 % des émissions totales de chloronaphtalènes en 2000. UN أما في أوروبا فإن ترميد النفايات يسهم بما يقدر بنحو 74 في المائة من مجموع انبعاثات النفثالينات في عام 2000.
    Directive 2000/76/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets UN التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات.
    Directive 2000/76/EC du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets UN التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات.
    Directive 2000/76/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 décembre 2000 sur l'incinération des déchets UN التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات.
    Élimination des déchets solides et incinération des déchets: UN التخلص من النفايات الصلبة وحرق النفايات:
    L'incinération des déchets doit se faire de manière contrôlée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement. UN ويتعين إحراق النفايات تحت المراقبة إذا أريد ألا تشكل خطرا على البيئة.
    Cela inclut l'obligation de promouvoir les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales en ce qui concerne les sources de cette substance, en particulier l'incinération des déchets solides, l'incinération des déchets dangereux, la production de magnésium, les usines de traitement du bois, le brûlage de déchets en baril, les cheminées à foyer ouvert et la pratique de la culture sur brûlis. UN ويتضمن ذلك التزاماً بالنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين، بما في ذلك ترميد النفايات البلدية الصلبة، وترميد النفايات الخطرة، وإنتاج المغنسيوم، ومصانع معالجة الأخشاب، وحرق البراميل، وأماكن الحريق في الهواء الطلق، وحرق الغابات لأغراض زراعية.
    Une menace grave pour la santé humaine et l'environnement est liée à l'incinération des déchets municipaux et médicaux, en raison des rejets de dioxines et de furannes qui en résultent. UN 38 - يرتبط التهديد الخطير لصحة البشر والبيئة بحرق النفايات المحلية والطبية لما تطلقه من غازات الديوكسين والفيوران.
    Dans les pays de l'Union européenne, la directive 2000/76/CE sur l'incinération des déchets, qui a institué une baisse des limites d'émission à partir de 2008, a conduit à la mise hors service des fours qui n'ont pas réussi à s'y conformer. UN 195- وفيما يتعلق بالاتحاد الأوروبي، فإن التوجيه المتعلق بترميد النفايات رقم 2000/76/EC يتضمن الحدود الدنيا للانبعاثات ابتداء من عام 2008. وسوف تتمثل نتيجة ذلك في وقف العمل في قمائن الأسمنت التي لا تبلغ الحدود الدنيا للانبعاثات.
    incinération des déchets solides municipaux UN 7-1- ترميد نفايات البلديات الصلبة
    — Installations pour l'incinération des déchets municipaux, d'une capacité supérieure à 3 tonnes par heure; UN - المنشآت المعدة لحرق النفايات البلدية، التي تتجاوز طاقتها 3 أطنان في الساعة؛
    b Source des chiffres de la deuxième colonne : valeurs moyennes des coûts spécifiques de l'incinération des déchets urbains et dangereux (1999), VDI 3460 : Réduction des émissions - Traitement thermique des déchets, Allemagne, mars 2002 UN (ب) مصدر الأرقام الواردة في الخانة الثانية، القيم المتوسطة للتكاليف المحددة لترميد النفايات البلدية الخطرة (1999) VDI 3460: مراقبة الانبعاثات والمعالجة الحرارية للنفايات، ألمانيا، آذار/مارس 2002.
    ▸ Recyclage et incinération des déchets et récupération du méthane UN ◂ إعادة تدوير النفايات وحرقها واسترداد الميثان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more