"incombe à la division de la" - Translation from French to Arabic

    • على عاتق شعبة
        
    • تتولى شعبة
        
    • الشعبة في مجالات
        
    • ستتولى شعبة
        
    • شعبة إدارة البرامج
        
    • بشعبة إعادة
        
    • تضطلع شعبة
        
    Il incombe à la Division de la prévention du crime et de la justice pénale de mettre en oeuvre les politiques définies par la Commission. UN ٧ - وتقع مسؤولية تنفيذ السياسات التي تضعها اللجنة على عاتق شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    12.42 L'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies de développement. UN 12-42 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية.
    14.76 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales. UN 14-76 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    29E.44 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de la planification du programme. UN 29 هاء-44 تتولى شعبة إدارة البرامج المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    1.7 La responsabilité du sous-programme incombe à la Division de la documentation, qui s'attachera à accroître le coût-efficacité en continuant à intégrer les outils informatiques de rationalisation dans l'exécution des tâches d'édition, de références, d'appui terminologique, de traduction et de traduction contractuelle. UN وسينصب التركيز على تعزيز فعالية التكاليف من خلال مواصلة إدماج أدوات الكفاءة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات في تدفق العمل الذي تضطلع به الشعبة في مجالات التحرير، وإعداد المراجع، والدعم المتعلق بالمصطلحات، والترجمة التحريرية، والترجمة التعاقدية.
    La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. UN 9-13 ستتولى شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    14.89 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie. UN 14-89 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    14.95 La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie. UN 14-95 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    14.3 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable. UN 14-3 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    11.24 La responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Gestion des écosystèmes > > incombe à la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales. UN 11-24 تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظام الإيكولوجي على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la gestion du développement. Le sous-programme sera centré sur: UN 12- تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة إدارة التنمية، وسيركز هذا البرنامج الفرعي على ما يلي:
    29B.36 L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Division de la comptabilité, qui relève du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 29 باء-36 تقع المسؤولية الفنية عن هذا العنصر على عاتق شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    La responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Gestion des écosystèmes > > incombe à la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales. UN 11-24 تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظام الإيكولوجي على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    14.83 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie. UN 14-83 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Division de la planification des programmes et du budget du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 24-14 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 2 على عاتق شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    L'exécution du sous-programme incombe à la Division de la coopération économique, du commerce et de l'aménagement du territoire. UN 25 - تتولى شعبة التعاون الاقتصادي والتجارة وإدارة الأراضي المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    1.7 La responsabilité du sous-programme incombe à la Division de la documentation, qui s'attachera à accroître la qualité et le coût-efficacité en continuant à intégrer les outils informatiques de rationalisation dans l'exécution des tâches d'édition, de références, d'appui terminologique, de traduction et de traduction contractuelle. UN وسينصب التركيز على تعزيز فعالية التكاليف من خلال مواصلة إدماج أدوات الكفاءة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات في تدفق العمل الذي تضطلع به الشعبة في مجالات التحرير، وإعداد المراجع، والدعم المتعلق بالمصطلحات، والترجمة التحريرية، والترجمة التعاقدية.
    La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. UN 9-13 ستتولى شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    16.20 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la restructuration industrielle, de l'énergie et du développement de l'entreprise. UN 16-20 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة والطاقة وتنمية المؤسسات.
    La responsabilité du sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. UN 113- تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more