Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres ou de fusillades sur la Ligne bleue | UN | عدم حدوث غارات جوية أو بحرية أو برية أو حوادث إطلاق نار عبر الخط الأزرق |
Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres et de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | عدم حدوث غارات جوية وبحرية وبرية وحوادث إطلاق النار عبر الخط الأزرق |
Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres ou de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | عدم حدوث غارات جوية أو بحرية أو برية وحوادث إطلاق النار عبر الخط الأزرق |
Mesure des résultats : incidences des incursions aériennes, maritimes ou terrestres, ou des tirs | UN | حدوث غارات جوية أو بحرية أو برية، أو حوادث إطلاق النار الهدف لعام 2006: لا |
Les incursions aériennes israéliennes répétées en territoire libanais se sont poursuivies. | UN | 8 - وتواصلت التوغلات الجوية الإسرائيلية المتكررة في لبنان. |
1. incursions aériennes de forces militaires tchadiennes en territoire soudanais | UN | 1 - الغارات الجوية التي يقوم بها القوات العسكرية التشادية داخل الأراضي السودانية |
Absence d'incursions aériennes, maritimes et terrestres et de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | عدم حدوث غارات جوية وبحرية وبرية وحوادث إطلاق النار عبر الخط الأزرق |
Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres et de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | عدم حدوث غارات جوية أو بحرية أو برية، أو حوادث إطلاق نار عبر الخط الأزرق |
Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres ou de fusillades le long de la Ligne | UN | عدم وقوع أي غارات جوية أو عمليات اقتحام برية أو بحرية أو أية حوادث إطلاق نار عبر الخط الأزرق |
Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres ou de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | عدم حدوث غارات جوية أو بحرية أو برية وحوادث إطلاق النار عبر الخط الأزرق |
Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres ou de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | عدم حدوث غارات جوية أو بحرية أو برية أو حوادث إطلاق نار عبر الخط الأزرق |
1.1.1 Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres et de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | 1-1-1 عدم حدوث غارات جوية أو بحرية أو برية، أو حوادث إطلاق نار عبر الخط الأزرق |
1.1.1 Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres ou de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | 1-1-1 عدم حدوث غارات جوية أو بحرية أو برية أو حوادث إطلاق النار عبر الخط الأزرق |
1.1.1 Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres ou de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | 1-1-1 عدم حدوث غارات جوية أو بحرية أو برية وحوادث إطلاق النار عبر الخط الأزرق |
1.1.1 Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres ou de fusillades le long de la Ligne | UN | 1-1-1 عدم وقوع أي غارات جوية أو عمليات اقتحام برية أو بحرية أو أية حوادث إطلاق نار عبر الخط الأزرق |
1.1.1 Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres ou de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | 1-1-1 عدم حدوث غارات جوية وبحرية وبرية وحوادث إطلاق النار عبر الخط الأزرق |
1.1.1 Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres et de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | 1-1 -1 عدم حدوث غارات جوية أو بحرية أو برية، أو حوادث إطلاق نار عبر الخط الأزرق |
1.1.1 Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres et de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | 1-1-1 عدم حدوث غارات جوية وبحرية وبرية وحوادث إطلاق النار عبر الخط الأزرق |
1.1.1 Absence d'incursions aériennes, maritimes ou terrestres et de fusillades le long de la Ligne bleue | UN | 1-1-1 عدم حدوث غارات جوية وبحرية وبرية أو حوادث إطلاق نار عبر الخط الأزرق |
Les incursions aériennes israéliennes se sont poursuivies malgré les appels fréquents lancés par les responsables de l'ONU et nombre d'États Membres concernés pour qu'Israël cesse ces violations. | UN | وقد استمرت التوغلات الإسرائيلية على الرغم من النداءات المتكررة التي وجهها مسؤولو الأمم المتحدة وعدد من الدول الأعضاء المعنية بأن تكف إسرائيل عن هذه الانتهاكات. |
Le Hezbollah a continué à réagir aux incursions aériennes par des tirs antiaériens, mais de façon uniquement sporadique pendant la deuxième partie de la période considérée. | UN | 9 - واستمر حزب الله في الرد على التوغلات الجوية باستخدام النيران المضادة للطائرات، رغم أن ذلك لم يحصل إلا بشكل متقطع في النصف الأخير من فترة التقرير. |
Mon gouvernement demande au Conseil de sécurité de condamner les incursions aériennes continues du Soudan et d'exiger à nouveau qu'il cesse toute activité militaire. | UN | إن حكومتي تدعو مجلس الأمن إلى إدانة استمرار الغارات الجوية التي يشنها السودان وأن يكرر مطالبته بأنه يتعين على حكومة السودان أن توقف أي نشاط عسكري في المستقبل. |