"indépendante intermédiaire du système" - Translation from French to Arabic

    • مرحلي مستقل للنظام
        
    • مستقل مؤقت لنظام
        
    • المرحلي المستقل للنظام
        
    Proposition sur les modalités de mise en œuvre d'une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice UN اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    Évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice UN تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    Les délégations ont accueilli avec satisfaction la proposition qui a été faite de procéder à une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice. UN ورحبت الوفود بالمقترحات الداعية إلى إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل.
    d'une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice UN اقتراح منقَّح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل
    Proposition révisée portant modalités d'exécution d'une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice UN الثاني - اقتراح منقَّح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل
    2. Évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice UN 2 - التقييم المرحلي المستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    Enfin, une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice devrait être conduite dans la limite des ressources existantes. UN وأخيراً، ينبغي إعداد تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل ضمن إطار الموارد الحالية.
    II. Proposition sur les modalités de mise en œuvre d'une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice UN الثاني - اقتراح إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل
    La délégation japonaise estime, comme le Comité consultatif, qu'il est souhaitable de conduire une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice. UN 21 - وأضافت قائلة إن وفدها يتفق مع اللجنة الاستشارية على أن من المستحسن إعداد تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل.
    b) Approuver la proposition sur les modalités d'exécution d'une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice; UN (ب) الموافقة على الاقتراح المتعلق بإجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل؛
    Le Comité soutient à nouveau qu'une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice est souhaitable aux fins d'évaluer le fonctionnement du système à ce jour et de s'assurer qu'il atteint ses objectifs en tant que mécanisme de règlement efficace des conflits du travail dans l'Organisation. UN وعلى وجه الخصوص، تكرر اللجنة التأكيد أن من المستصوب في هذا الظرف إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل بغية تقييم أداء النظام حتى الآن وكفالة تحقيقه لأهدافه باعتباره آلية للتسوية الفعالة لمنازعات العمل داخل المنظمة.
    1. Le présent document fait suite à la résolution 67/241 de l'Assemblée générale demandant au Secrétaire général de lui présenter pour examen à sa soixante-huitième session une proposition sur les modalités de mise en œuvre d'une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice, au meilleur coût et dans la limite des ressources existantes. UN 1 - هذه الورقة مقدمة استجابة لطلب الجمعية العامة، في قرارها 67/241، إلى الأمين العام أن يقدم إليها اقتراحا بإجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل لكي تنظر فيه دورتها الثامنة والستين وأن يُجرى ذلك التقييم بطريقة فعالة من حيث التكلفة وفي حدود الموارد المتاحة.
    Le Comité consultatif est d'avis qu'une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice est souhaitable aux fins d'évaluer le fonctionnement du système à ce jour et de s'assurer qu'il atteint ses objectifs en tant que mécanisme de règlement efficace des conflits du travail dans l'Organisation. UN 18 - وترى اللجنة الاستشارية أنه من المستصوب في هذا الظرف إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل بغية تقييم أداء النظام حتى الآن وكفالة تحقيقه لأهدافه باعتباره آلية للتسوية الفعالة لمنازعات العمل داخل المنظمة.
    6. La proposition de procéder à une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice figurant dans le rapport du Secrétaire général (A/68/346) implique une analyse approfondie non seulement du fonctionnement des tribunaux du point de vue de la gestion mais aussi de leur jurisprudence et leurs méthodes de travail. UN 6 - وواصلت حديثها قائلة إن الاقتراح الداعي إلى إجراء تقييم مرحلي مستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل، والوارد في تقرير الأمين العام (A/68/346)، سوف يتطلب إجراء تحليل شامل لا لسير العمل في المحاكم فحسب، بل وفي فقهها القضائي وأساليب عملها.
    1. Proposition révisée portant modalités d'exécution d'une évaluation indépendante intermédiaire du système d'administration de la justice UN 1 - الاقتراح المنقح لإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة
    24. La Suisse se félicite de la proposition révisée du Secrétaire général sur la mise en œuvre d'une évaluation indépendante intermédiaire du système d'administration de la justice. UN 24 - وأفادت بأن سويسرا ترحب بالاقتراح المنقح للأمين العام بإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام لإقامة العدل.
    Elle souscrit à la proposition révisée du Secrétaire général concernant une évaluation indépendante intermédiaire du système d'administration de la justice et approuve pleinement l'idée que la question du préjudice moral soit envisagée dans le cadre de cette évaluation. UN ويعرب عن تقدير وفده لاقتراح الأمين العام المنقح بإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام لإقامة العدل ويوافق تماما على أنه ينبغي أن تعالج مسألة الأضرار المعنوية في هذا التقييم.
    c) Approuver la proposition révisée portant modalités d'exécution d'une évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice; UN (ج) الموافقة على الاقتراح المنقح المتعلق بإجراء تقييم مستقل مؤقت لنظام الأمم المتحدة لإقامة العدل؛
    Il convient également de remarquer que, dans sa résolution 67/287, l'Assemblée générale a souscrit aux conclusions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, selon lesquelles la transformation en postes des emplois de temporaire devrait être examinée à la lumière des résultats de l'évaluation indépendante intermédiaire du système formel d'administration de la justice. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن الجمعية العامة اتفقت، في قرارها 67/287، مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على أنه، ريثما تصدر نتائج التقييم المرحلي المستقل للنظام الرسمي لإقامة العدل، ينبغي النظر في تحويل المساعدة المؤقتة العامة في ضوء التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more