La Commission décide d'adresser des invitations à plusieurs Rapporteurs spéciaux, Représentants spéciaux, Experts indépendants et présidents de Groupes de travail, tel que lu par le Secrétaire, pour présenter leurs rapports à la Commission à la session courante. | UN | قررت اللجنة توجيه الدعوات إلى عدد من المقررين الخاصين، والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة، على نحو ما تلاه أمين اللجنة، لعرض تقاريرهم على اللجنة خلال هذه الدورة. |
Après la publication du rapport susmentionné, le Secrétaire général a reçu des observations de la huitième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail de la Commission des droits de l'homme. | UN | 2 - وعقب صدور التقرير المذكور أعلاه، وردت تعليقات من الاجتماع الثامن للمقررين الخاصين/الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
La Rapporteuse spéciale a participé du 23 au 27 juin 2003 à la réunion annuelle des rapporteurs spéciaux, représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail. | UN | 2- وشاركت المقررة الخاصة في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003 في الاجتماع السنوي للمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء أفرقة العمل. |
La Représentante spéciale se propose d'examiner cette question avec les titulaires d'autres mandats lors de la prochaine réunion annuelle des rapporteurs spéciaux, représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupe de travail de la Commission des droits de l'homme. | UN | وتعتزم الممثلة الخاصة المزيد من مناقشة هذه المسألة مع حائزي الولايات الآخرين في الاجتماع السنوي المقبل للمقررين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان. |
52. Conformément à sa décision 2/102, le Conseil examinera une note du secrétariat lui transmettant le rapport de la seizième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail publiée sous la cote A/HRC/12/47 (voir aussi par. 20 cidessus). | UN | 52- سينظر المجلس، عملاً بمقرره 2/102، في مذكرة أعدتها الأمانة تحيل بها إلى المجلس تقرير الاجتماع السادس عشر للمقررين الخاصين/الممثلين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة وترد هذه الدراسة في الوثيقة A/HRC/12/47 (انظر أيضاً الفقرة 20 أعلاه). |
19. En juin 2006, le Rapporteur spécial a également assisté à la treizième réunion des rapporteurs spéciaux/représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs, qui s'est tenue à Genève. | UN | 19- وفي حزيران/يونيه 2006، حضر المقرر الخاص أيضاً الاجتماع الثالث عشر للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، الذي عُقد في جنيف. |
< < Observations de la huitième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail de la Commission des droits de l'homme sur le projet de règlement régissant le statut et les droits et obligations élémentaires des personnalités au service de l'ONU non-fonctionnaires du Secrétariat et des experts en mission | UN | " تعليقات الاجتماع الثامن للمقررين الخاصين/ الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان على النظام الأساسي المقترح لتنظيم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية |
Des séances d'information sur la Déclaration ont été organisées à la quinzième réunion annuelle des rapporteurs spéciaux, représentants, experts indépendants et présidents de groupes de travail du Conseil des droits de l'homme en juin 2008 et à plusieurs organes chargés de l'application des traités, tels que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et le Comité pour les travailleurs migrants. | UN | فقد نُظمت جلسات إحاطة بشأن الإعلان في الاجتماع السنوي الخامس عشر للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة لمجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2008، ولعدة هيئات منشأة بموجب معاهدات، مثل لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة العمال المهاجرين. |
36. Conformément à sa décision 2/102, le Conseil examinera une note de la HautCommissaire lui transmettant le rapport de la quinzième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail (A/HRC/10/24), au titre du point 5 de l'ordre du jour. | UN | 36- عملاً بمقرر المجلس 2/102، ستعرض على المجلس مذكرة من المفوضة السامية تحيل فيها إليه تقرير الاجتماع الخامس عشر للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة (A/HRC/10/24) في إطار البند 5 من جدول الأعمال. |
20. Conformément à sa décision 2/102, le Conseil examinera une note du secrétariat lui transmettant le rapport de la seizième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail, publiée sous la cote A/HRC/12/47 (voir aussi par. 52 cidessous). | UN | 20- سينظر المجلس، عملاً بمقرره 2/102، في مذكرة من الأمانة تحيل بمقتضاها إلى المجلس تقرير الاجتماع السادس عشر للمقررين الخاصين/الممثلين، الخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة يرد في الوثيقة A/HRC/12/47 (انظر أيضاً الفقرة 52 أدناه). |
61. Conformément à sa décision 2/102, le Conseil sera saisi d'une note du HautCommissaire lui transmettant le rapport de la quatorzième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail (A/HRC/7/29), au titre du point 5 de l'ordre du jour. | UN | 61- عملاً بمقرر المجلس 2/102، ستعرض على المجلس مذكرة من المفوضة السامية تحيل فيها إليه تقرير الاجتماع الرابع عشر للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة (A/HRC/7/29) في إطار البند 5 من جدول الأعمال. |
28. Conformément à sa décision 2/102, le Conseil examinera une note de la Haut-Commisssaire lui transmettant le rapport de la dix-septième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail titulaires de mandat au titre de procédures spéciales (A/HRC/15/44) (voir aussi par. 60 ci-dessous). | UN | 28- سينظر المجلس، عملاً بمقرره 2/102، في مذكرة من المفوضة السامية تحيل بمقتضاها إلى المجلس تقرير الاجتماع السابع عشر للمقررين الخاصين/الممثلين، الخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة ((A/HRC/15/44 (انظر أيضاً الفقرة 60 أدناه). |
60. Se reporter à la note de la Haut-Commissaire transmettant au Conseil le rapport de la dix-septième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail titulaires de mandat au titre de procédures spéciales (A/HRC/15/44) (voir par. 28 ci-dessus). | UN | 60- يُشار إلى مذكرة من المفوضة السامية التي تحيل بمقتضاها إلى المجلس تقرير الاجتماع السابع عشر للمقررين الخاصين/الممثلين، الخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة ((A/HRC/15/44 (انظر الفقرة 28 أعلاه). |
53. Se reporter à la note de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme transmettant au Conseil des droits de l'homme le rapport de la dix-huitième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail titulaires de mandat au titre de procédures spéciales (A/HRC/18/41) (voir également le paragraphe 25 ci-dessus). | UN | 53- يمكن الرجوع إلى المذكرة المقدمة من المفوضة السامية والتي تحيل بها تقرير الاجتماع الثامن عشر للمقررين/الممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة في إطار الإجراءات الخاصة (A/HRC/18/41) (انظر أيضاً الفقرة 25 أعلاه). |
8. Le Rapporteur spécial s'est de nouveau rendu à Genève, du 30 mai au 1er juin 1994, puis du 1er au 9 août 1994, pour y tenir plusieurs consultations, participer à la réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail de la Commission des droits de l'homme, qui a eu lieu du 30 mai au 1er juin 1994, et rédiger le présent rapport. | UN | ٨ - وعاد المقرر الخاص الى جنيف في مناسبتين. اﻷولى في الفترة من ٣٠ أيار/مايو الى ١ حزيران/ يونيه ﻹجراء عدة مشاورات وللمشاركة في اجتماع المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الانسان الذي انعقد في الفترة من ٣٠ أيار/مايو الى ١ حزيران/ يونيه ١٩٩٤ والثانية في الفترة من ١ الى ٩ آب/اغسطس ١٩٩٤ بهدف إعداد هذا التقرير. |
6. Le Rapporteur spécial s'est à nouveau rendu à Genève du 29 mai au 2 juin 1995, puis du 31 juillet au 4 août 1995, pour y tenir plusieurs consultations, participer à la réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail de la Commission des droits de l'homme, qui a eu lieu du 29 au 31 mai 1995, et rédiger le présent rapport. | UN | ٦ - وعاد المقرر الخاص الى جنيف في مناسبتين، اﻷولى في الفترة من ٢٩ أيار/مايو الى ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ﻹجراء عدة مشاورات وللمشاركة في اجتماع المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، الذي انعقد في الفترة من ٢٩ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥، والثانية في الفترة من ٣١ تموز/يوليه الى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥ بهدف إعداد هذا التقرير. |
5. Le Rapporteur spécial est retourné à Genève à deux reprises, du 28 au 31 mai 1996 et du 29 juillet au 5 août 1996, pour participer à la troisième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents de groupes de travail de la Commission des droits de l'homme, tenir diverses consultations, avoir des entretiens et rédiger le présent rapport. | UN | ٥ - وعاد المقرر الخاص إلى جنيف في مناسبتين، اﻷولى في الفترة من ٢٨ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ للمشاركة في الاجتماع الثالث للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء اﻷفرقة العامة التابعة للجنة حقوق الانسان، ولاجراء عدة مشاورات ولقاءات، والثانية في الفترة من ٢٩ تموز/يوليه إلى ٥ آب/اغسطس ١٩٩٦ بهدف إعداد هذا التقرير. |