"indemnité au titre du manque à gagner" - Translation from French to Arabic

    • تعويض عن الكسب الفائت
        
    • تعويض عن الخسائر في الأرباح
        
    Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت.
    Le Comité recommande en conséquence de n'accorder aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت.
    200. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 200- ويوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الكسب الفائت.
    En conséquence, le Comité recommande qu'il soit accordé une indemnité au titre du manque à gagner dans le cadre du contrat North Oil d'un montant de US$ 232 712. UN ولهذا يوصي الفريق بمنح تعويض عن الكسب الفائت في إطار عقد نفط الشمال بما قيمته 712 232 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Faute de tels éléments, le Comité ne recommande pas d'indemnité au titre du manque à gagner. UN ونظراً لعدم وجود هذه الأدلة، لن يوصي الفريق بدفع تعويض عن الخسائر في الأرباح.
    En conséquence, le Comité recommande qu'il soit accordé une indemnité au titre du manque à gagner dans le cadre du contrat North Oil d'un montant de US$ 232 712. UN ولهذا يوصي الفريق بمنح تعويض عن الكسب الفائت في إطار عقد نفط الشمال بما قيمته 712 232 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    215. Appliquant la méthode adoptée en ce qui concerne le manque à gagner pour un projet particulier, énoncée aux paragraphes 87 à 92, le Comité recommande de n'octroyer aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 215- وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بالكسب الفائت في عقد معين على النحو المنصوص عليه في الفقرات من 87 إلى 92 يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    81. Le Comité ne recommande aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN ١٨- ولا يوصي الفريق بأي تعويض عن الكسب الفائت.
    666. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 666- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    965. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 965- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. جيم- خسائر الممتلكات الملموسة
    259. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 259- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    466. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 466- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت. جيم - الخسائر في الممتلكات المادية
    145. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 145- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    179. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 179- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    205. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 205- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    303. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 303- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    287. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 287- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت.
    488. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 488- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    199. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner, Ingra n'ayant fourni aucun élément prouvant avec un degré raisonnable de certitude qu'elle faisait des bénéfices et aurait continué d'en faire. UN 199- ويوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الكسب الفائت لأن Ingra لم تقدم الشواهد التي تثبت بقدر معقول من اليقين الربحية القائمة والمتوقعة.
    130. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner. UN 130- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر في الأرباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more