"indemnité de repas" - Translation from French to Arabic

    • بدل الوجبات
        
    • بدل المأكل
        
    • بدل وجبات الطعام
        
    • بدل الطعام
        
    L'hypothèse étant que les officiers d'état-major seront hébergés, le montant prévu ne porte que sur l'indemnité de repas. UN ويستند التقدير الى افتراض توفير أماكن لﻹقامة لضباط اﻷركان العسكريين ولذلك لا يرد إلا ما يغطي بدل الوجبات فقط.
    indemnité de repas et de logement UN بدل الوجبات الغذائية واﻹيواء الرعاية
    indemnité de repas et de logement UN عامل الاستخدام بدل الوجبات والاقامة
    B. indemnité de repas et de logement pour les officiers d'état-major UN باء - بدل المأكل والمأوى لضباط اﻷركان العسكريين
    Le dépassement au titre de l'indemnité de repas et de logement s'explique par le fait que le nombre d'officiers d'état-major déployés pendant cette période du mandat s'est élevé à 65 au lieu du chiffre total de 42 qui figurait dans les prévisions initiales. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية في إطار بدل وجبات الطعام واﻹقامة من أنه في حين استند تقدير التكلفة اﻷصلي على مجموع بلغ ٤٢ ضابطا من ضباط اﻷركان العسكريين، كان عدد الضباط الذين تم وزعهم خلال فترة الولاية هذه ٦٥ ضابطا.
    Il est prévu de verser à 42 officiers d'état-major une indemnité de repas et de logement aux taux indiqués au paragraphe 3 ci-dessus. UN رصد مبلغ لدفع بدل الطعام والمسكن ﻟ ٤٢ ضابطا وفقا للمعدلات المبينة في الفقرة ٣ أعلاه.
    B. indemnité de repas et de logement pour les UN باء - بدل الوجبات واﻹقامة لضباط اﻷركان العسكريين
    ii) indemnité de repas et de logement 363 800 UN ' ٢ ' بدل الوجبات والسكنى ٨٠٠ ٣٦٣
    17. Il est prévu de verser une indemnité de repas à 75 officiers d'état-major pour un total de 13 650 jours-homme, aux taux spécifiés au paragraphe 3 ci-dessus. UN ١٧ - يظهر مبلغ لدفع بدل الوجبات ﻟ ٧٥ من ضباط اﻷركان العسكريين لما مجموعه ٦٥٠ ١٣ شخص/أيام بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ أعلاه.
    ii) indemnité de repas et de logement 200 000 UN `٢ ' بدل الوجبات واﻹقامة ٠٠٠ ٢٠٠
    indemnité de repas et de logement UN بدل الوجبات الغذائية واﻹيواء الرعاية
    ii) indemnité de repas et de logement19 800 UN ' ٢ ' بدل الوجبات واﻹقامة٨٠٠ ١٩
    9. À la rubrique indemnité de repas et de logement, des ressources avaient été prévues pour verser une indemnité de repas aux officiers d'état major seulement. UN ٩ - تحت بند بدل الوجبات والاقامة رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة لضباط اﻷركان فقط.
    iv) indemnité de repas et de logement 1 743 000 UN ' ٤ ' بدل الوجبات والسكن ٠٠٠ ٧٤٣ ١
    ii) indemnité de repas et de logement 406 900 UN ' ٢ ' بدل الوجبات والاقامة٩٠٠ ٤٠٦
    ii) indemnité de repas et de logement 363 800 UN ' ٢ ' بدل الوجبات والسكن ٨٠٠ ٣٦٣
    3. Les officiers d'état-major ont droit à une indemnité de repas et de logement comme suit : UN ٣ - أدرج اعتماد لتغطية بدل المأكل والمأوى لضباط اﻷركان العسكريين على النحو التالي:
    indemnité de repas et de logement UN بدل المأكل والمأوى
    indemnité de repas et de logement UN بدل المأكل والمأوى
    En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que l'indemnité de repas s'élevait à 30 dollars par personne et par jour et qu'elle avait été versée en moyenne à 61 membres de la police militaire par jour et à 51 membres de la compagnie de génie par mois. UN وأبلغــت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسار منها، أن بدل وجبات الطعام للفرد في اليوم تبلغ ٣٠ دولارا على أساس متوسط يومي قدره ٦١ فردا من أفراد الشرطة العسكرية ومتوسط شهري قدره ٥١ فردا من أفراد سرية المهندسين.
    indemnité de repas et de logement UN بدل وجبات الطعام واﻹقامة
    indemnité de repas et de logement UN بدل وجبات الطعام واﻹقامة
    iii) indemnité de repas et de logement 2 268 600 UN ' ٣ ' بدل الطعام واﻹيواء٦٠٠ ٢٦٨ ٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more